originalLanguagePhrase
P10011
predicate
Indicates that one phrase is the original-language version from which another phrase (typically a translation or adaptation) is derived.
Aliases (6)
- originalLanguageForm ×8
- originalTerm ×5
- hasOriginalLanguageForm ×1
- originalGreekPhrase ×1
- originalLanguageTerm ×1
- originalLatinForm ×1
Sample triples (18)
| Subject | Object |
|---|---|
| Archduke of Austria | Erzherzog von Österreich ("originalLanguageForm") → |
| Bread of Life | Greek: ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς → |
| Chosen Land | Lupang Hinirang ("hasOriginalLanguageForm") → |
| Duke of Saxony | Herzog von Sachsen ("originalLanguageForm") → |
| First and the Last | Greek ("originalLanguageForm") → |
| First and the Last | Hebrew ("originalLanguageForm") → |
| King of the Indies | Rey de las Indias ("originalLanguageForm") → |
| Lord of Ireland | Dominus Hiberniae ("originalLatinForm") → |
| Middle Way | majjhimā paṭipadā ("originalTerm") → |
| Prince of Canino and Musignano | Principe di Canino e Musignano ("originalLanguageForm") → |
| Princess of Orange | Prinses van Oranje ("originalLanguageForm") → |
| Rome–Berlin Axis | Asse Roma–Berlino ("originalLanguageTerm") → |
| Servant of the Servants of God | Servus servorum Dei ("originalLanguageForm") → |
| Suffering Servant | ebed YHWH ("originalTerm") → |
| Tower of Silence | dakhma ("originalTerm") → |
| Way, the Truth, and the Life | ἐγώ εἰμι ἡ ὁδὸς καὶ ἡ ἀλήθεια καὶ ἡ ζωή ("originalGreekPhrase") → |
| kingdom of ends | Reich der Zwecke ("originalTerm") → |
| thing-in-itself | Ding an sich ("originalTerm") → |