Aquila of Sinope’s Greek translation
E455882
Aquila of Sinope’s Greek translation is a highly literal early Greek version of the Hebrew Bible, known for its close adherence to the Hebrew text and its inclusion in Origen’s Hexapla.
All labels observed (1)
| Label | Occurrences |
|---|---|
| Aquila of Sinope’s Greek translation canonical | 1 |
How this entity was disambiguated
This entity first appeared as the object of triple T4603805 — resolving that mention is where its identity was fixed. The disambiguator weighed these candidate entities and picked the highlighted one (or “None”, minting a new entity). This is how homonymy is resolved: the same surface form can point to different entities.
Target entity: Aquila of Sinope’s Greek translation Context triple: [Hexapla, hasPart, Aquila of Sinope’s Greek translation]
-
A.
Hexapla
Hexapla is a massive critical edition of the Hebrew Bible compiled by the early Christian scholar Origen, presenting multiple parallel Greek and Hebrew text versions for comparative study.
-
B.
Letter of Aristeas
The Letter of Aristeas is a Hellenistic Jewish pseudepigraphal work that narrates the legendary origins of the Greek translation of the Hebrew Bible known as the Septuagint.
-
C.
Apollodorus' Bibliotheca
Apollodorus' Bibliotheca is an ancient Greek mythographical handbook that systematically compiles and summarizes the major myths and genealogies of Greek mythology.
-
D.
Hypatian Chronicle
The Hypatian Chronicle is a key medieval East Slavic historical chronicle that preserves important accounts of Kievan Rus' and neighboring regions.
-
E.
Proclus' Chrestomathy
Proclus' Chrestomathy is a lost ancient Greek work, known through later summaries, that provided prose epitomes of the early epic poems of the Trojan cycle and other pre-Homeric epics.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
Target entity: Aquila of Sinope’s Greek translation Target entity description: Aquila of Sinope’s Greek translation is a highly literal early Greek version of the Hebrew Bible, known for its close adherence to the Hebrew text and its inclusion in Origen’s Hexapla.
-
A.
Hexapla
Hexapla is a massive critical edition of the Hebrew Bible compiled by the early Christian scholar Origen, presenting multiple parallel Greek and Hebrew text versions for comparative study.
-
B.
Letter of Aristeas
The Letter of Aristeas is a Hellenistic Jewish pseudepigraphal work that narrates the legendary origins of the Greek translation of the Hebrew Bible known as the Septuagint.
-
C.
Apollodorus' Bibliotheca
Apollodorus' Bibliotheca is an ancient Greek mythographical handbook that systematically compiles and summarizes the major myths and genealogies of Greek mythology.
-
D.
Hypatian Chronicle
The Hypatian Chronicle is a key medieval East Slavic historical chronicle that preserves important accounts of Kievan Rus' and neighboring regions.
-
E.
Proclus' Chrestomathy
Proclus' Chrestomathy is a lost ancient Greek work, known through later summaries, that provided prose epitomes of the early epic poems of the Trojan cycle and other pre-Homeric epics.
- F. None of above. chosen
Statements (46)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
Greek translation of the Hebrew Bible
ⓘ
biblical translation ⓘ |
| approximateDate | c. 130 CE ⓘ |
| associatedWith | Jewish–Christian scriptural controversies in the 2nd century ⓘ |
| characteristic |
close adherence to the Hebrew text
ⓘ
highly literal ⓘ word-for-word rendering ⓘ |
| citedBy |
Epiphanius of Salamis
NERFINISHED
ⓘ
Jerome NERFINISHED ⓘ Origen NERFINISHED ⓘ |
| columnPositionInHexapla | one of the Greek columns ⓘ |
| comparedWith | Septuagint NERFINISHED ⓘ |
| date | 2nd century CE ⓘ |
| differenceFromSeptuagint |
closer to Masoretic-type Hebrew text
ⓘ
more literal ⓘ |
| genre | religious text ⓘ |
| geographicContext |
Roman Empire
NERFINISHED
ⓘ
Sinope NERFINISHED ⓘ |
| hasFragmentaryEvidenceFrom |
Cairo Genizah
NERFINISHED
ⓘ
Greek biblical manuscripts with marginal notes ⓘ |
| includedIn | Origen’s Hexapla NERFINISHED ⓘ |
| influencedBy | rabbinic interpretation of the Hebrew Bible ⓘ |
| language | Koine Greek ⓘ |
| method | formal equivalence ⓘ |
| notableFeature |
attempts to reproduce Hebrew morphology in Greek
ⓘ
frequent use of Greek neologisms to mirror Hebrew roots ⓘ |
| preservationStatus |
partly preserved in marginal notes of manuscripts
ⓘ
partly preserved through quotations by Church Fathers ⓘ survives mainly in fragments ⓘ |
| purpose |
to counter the Christian use of the Septuagint
ⓘ
to provide a precise Jewish Greek version of the Hebrew Bible ⓘ |
| religiousTradition | Judaism ⓘ |
| scholarlyField |
Septuagint studies
ⓘ
history of biblical interpretation ⓘ textual criticism of the Hebrew Bible ⓘ |
| scripturalCorpus |
Pentateuch
NERFINISHED
ⓘ
Prophets ⓘ Writings ⓘ |
| sourceLanguage | Biblical Hebrew ⓘ |
| textType |
Hebrew Bible
NERFINISHED
ⓘ
Old Testament NERFINISHED ⓘ |
| translationPhilosophy | extreme literalism ⓘ |
| translator | Aquila of Sinope NERFINISHED ⓘ |
| usedBy | Jewish communities in antiquity ⓘ |
| usedFor |
rabbinic exegesis
ⓘ
scriptural study ⓘ |
How these facts were elicited
The pipeline generated the facts above by prompting gpt-5.1 with this entity's name + description and the instruction below.
You are a knowledge base construction expert. Given a subject entity and a description of it, return factual statements that you know for the subject as a JSON list of dictionaries(triples), where keys must be "subject", "predicate" and "object". The number of facts may be very high, between 25 to 50 or more, for very popular subjects. For less popular subjects, the number of facts can be very low, like 5 or 10. # Requirements - If you don't know the subject at all, return an empty list. - If the subject is not a named entity, return an empty list. - Include at least one triple where predicate is "instanceOf". - Do not get too wordy. - Separate several objects into multiple triples with one object.
Subject: Aquila of Sinope’s Greek translation Description of subject: Aquila of Sinope’s Greek translation is a highly literal early Greek version of the Hebrew Bible, known for its close adherence to the Hebrew text and its inclusion in Origen’s Hexapla.
Referenced by (1)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.