Philippine English

E540971

Philippine English is the localized variety of English used in the Philippines, shaped by American English influence and Philippine languages in its vocabulary, pronunciation, and usage.

Try in SPARQL Jump to: Surface forms Statements Referenced by

All labels observed (1)

Label Occurrences
Philippine English canonical 1

Statements (50)

Predicate Object
instanceOf variety of English
countryOfUse Philippines NERFINISHED
grammaticalFeature frequent use of “already” as aspect marker (e.g., “I ate already”)
frequent use of “only” as focus marker (e.g., “I have one only”)
use of “ever” in questions like “Where do you live ever since?”
use of “will” for both future and conditional in many contexts
variable use of articles influenced by Philippine languages
historicalOrigin American colonial period in the Philippines NERFINISHED
influencedBy American English NERFINISHED
Cebuano NERFINISHED
Philippine languages
Spanish language
Tagalog NERFINISHED
languageFamily Indo-European language family
surface form: Indo-European languages
lexicalFeature use of Philippine lexical borrowings such as “barangay”
use of Philippine lexical borrowings such as “carnap” for “car theft”
use of Philippine lexical borrowings such as “jeepney”
use of “batchmate” for “classmate from the same cohort”
use of “comfort room” for “toilet” or “restroom”
use of “open the light” instead of “turn on the light” by some speakers
use of “salvage” in the sense of “extrajudicially kill” in local usage
use of “take a rest” where other varieties might use “rest”
use of “traffic” as a count noun (e.g., “many traffics”) by some speakers
use of “viand” for food eaten with rice
officialStatusIn Philippines NERFINISHED
phonologicalFeature non-rhotic or lightly rhotic pronunciation depending on speaker
simplified vowel contrasts compared to American English
syllable-timed rhythm more similar to Philippine languages
tendency to pronounce /f/ and /v/ closer to /p/ and /b/ for some speakers
region Southeast Asia
relatedVariety Bislish NERFINISHED
Taglish
roleInPhilippines language of business
language of education
language of government
language of media
official language
sociolinguisticFeature often mixed with Tagalog or other Philippine languages in code-switching
used as a first language by some urban and upper-middle-class Filipinos
used as a second language by a large portion of the Philippine population
standardBasedOn American English spelling norms
standardization described in Philippine style guides and dictionaries
subfamily Germanic languages
West Germanic languages NERFINISHED
timeOfMajorExpansion 20th century
usedInDomain Philippine business process outsourcing industry
Philippine higher education
Philippine legal system
Philippine print and broadcast media
writingSystem Latin alphabet

Referenced by (1)

Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.

Modern English hasVariety Philippine English