Theodotion’s Greek version of Daniel
E536819
Theodotion’s Greek version of Daniel is an early Christian-era Greek translation of the biblical Book of Daniel that became the standard text in many Christian Bibles, often replacing the older Septuagint version.
Statements (46)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
Greek translation
ⓘ
biblical text ⓘ version of the Book of Daniel ⓘ |
| approximateDate | 2nd century CE ⓘ |
| associatedWith | Theodotion of Ephesus NERFINISHED ⓘ |
| basedOn | Hebrew-Aramaic Book of Daniel NERFINISHED ⓘ |
| canonicalStatus | used as standard Greek Daniel in many Christian canons ⓘ |
| columnRoleInHexapla | one of the Greek columns alongside the Septuagint ⓘ |
| comparedWith |
Masoretic Text of Daniel
NERFINISHED
ⓘ
Septuagint (Old Greek) Daniel NERFINISHED ⓘ |
| contains |
Greek Bel and the Dragon
NERFINISHED
ⓘ
Greek Susanna NERFINISHED ⓘ Greek text of Daniel 1–12 ⓘ Prayer of Azariah NERFINISHED ⓘ Song of the Three Youths NERFINISHED ⓘ |
| genre | biblical prophetic book ⓘ |
| includedIn | Origen’s Hexapla NERFINISHED ⓘ |
| influence |
influenced later Greek textual tradition of Daniel
ⓘ
influenced patristic exegesis of Daniel ⓘ |
| language | Koine Greek ⓘ |
| partOf |
Greek Bible tradition
ⓘ
Old Testament textual tradition ⓘ |
| preservedIn |
Greek biblical manuscripts of the Byzantine tradition
ⓘ
critical editions of the Septuagint ⓘ |
| reception | preferred over Septuagint Daniel in later Greek manuscripts ⓘ |
| religiousTradition |
Christianity
ⓘ
Judaism ⓘ |
| replaced | Septuagint version of Daniel NERFINISHED ⓘ |
| scholarlyDebate | authorship and exact date of translation ⓘ |
| scholarlyUse | source for textual criticism of Daniel ⓘ |
| statusInModernBibles | consulted in critical apparatus rather than used as base text in most modern translations ⓘ |
| subject |
apocalyptic prophecy
ⓘ
visions of Daniel ⓘ |
| superseded | Old Greek version of Daniel ⓘ |
| textType | revised Greek text ⓘ |
| textualCharacter |
closer to Masoretic-type text than Septuagint Daniel
ⓘ
more literal translation from Hebrew-Aramaic ⓘ |
| timePeriod | early Christian era ⓘ |
| translator | Theodotion NERFINISHED ⓘ |
| usedBy |
Greek-speaking Christians
ⓘ
Jerome NERFINISHED ⓘ Origen NERFINISHED ⓘ early Church Fathers ⓘ |
| usedIn |
Christian biblical manuscripts
ⓘ
Greek Christian Bibles ⓘ Latin Christian tradition via the Vulgate ⓘ |
Referenced by (1)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.