Triple

T5596258
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Greek Daniel E147004 entity
Predicate associatedWithLanguageVersion P55469 FINISHED
Object Theodotion’s Greek version of Daniel
Theodotion’s Greek version of Daniel is an early Christian-era Greek translation of the biblical Book of Daniel that became the standard text in many Christian Bibles, often replacing the older Septuagint version.
E536819 NE FINISHED

How this triple was built (4 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Theodotion’s Greek version of Daniel | Statement: [Greek Daniel, associatedWithLanguageVersion, Theodotion’s Greek version of Daniel]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Theodotion’s Greek version of Daniel
Context triple: [Greek Daniel, associatedWithLanguageVersion, Theodotion’s Greek version of Daniel]
  • A. Septuagint
    The Septuagint is an ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures that became the primary Old Testament text for early Christians and Greek-speaking Jews.
  • B. Peshitta
    The Peshitta is the standard Syriac version of the Bible, historically central to Syriac Christianity’s scripture and liturgy.
  • C. Samaritan Pentateuch
    The Samaritan Pentateuch is the version of the Torah preserved by the Samaritan community, distinguished by its unique textual tradition and its emphasis on Mount Gerizim as the chosen holy site.
  • D. Aquila of Sinope’s Greek translation
    Aquila of Sinope’s Greek translation is a highly literal early Greek version of the Hebrew Bible, known for its close adherence to the Hebrew text and its inclusion in Origen’s Hexapla.
  • E. Commission for the Septuaginta-Unternehmen
    The Commission for the Septuaginta-Unternehmen is a scholarly body dedicated to producing a critical edition and conducting advanced research on the Septuagint, the ancient Greek translation of the Hebrew Bible.
  • F. None of above. chosen
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NEDg Description generation gpt-5.1
Instruction
Generate a one-sentence description of the target entity. 
You are given a context triple in the form (subject, predicate, object), where the object is the target entity. 
# Instructions
Use the triple to infer relevant information about the entity. Describe the entity based on what is most defining, well-known. 
Avoid repeating the information from the triple, unless really essential.
# Response Format
Return only the sentence: "Description: [one-sentence description of the target entity]"
Input
Entity: Theodotion’s Greek version of Daniel
Triple: [Greek Daniel, associatedWithLanguageVersion, Theodotion’s Greek version of Daniel]
Generated description
Theodotion’s Greek version of Daniel is an early Christian-era Greek translation of the biblical Book of Daniel that became the standard text in many Christian Bibles, often replacing the older Septuagint version.
NED2 Entity disambiguation (via description) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Theodotion’s Greek version of Daniel
Target entity description: Theodotion’s Greek version of Daniel is an early Christian-era Greek translation of the biblical Book of Daniel that became the standard text in many Christian Bibles, often replacing the older Septuagint version.
  • A. Septuagint
    The Septuagint is an ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures that became the primary Old Testament text for early Christians and Greek-speaking Jews.
  • B. Peshitta
    The Peshitta is the standard Syriac version of the Bible, historically central to Syriac Christianity’s scripture and liturgy.
  • C. Samaritan Pentateuch
    The Samaritan Pentateuch is the version of the Torah preserved by the Samaritan community, distinguished by its unique textual tradition and its emphasis on Mount Gerizim as the chosen holy site.
  • D. Aquila of Sinope’s Greek translation
    Aquila of Sinope’s Greek translation is a highly literal early Greek version of the Hebrew Bible, known for its close adherence to the Hebrew text and its inclusion in Origen’s Hexapla.
  • E. Commission for the Septuaginta-Unternehmen
    The Commission for the Septuaginta-Unternehmen is a scholarly body dedicated to producing a critical edition and conducting advanced research on the Septuagint, the ancient Greek translation of the Hebrew Bible.
  • F. None of above. chosen

Provenance (5 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69c009043d648190a7af89698ccf1e3e completed March 22, 2026, 3:21 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69c021d8d600819097df4e265e262d90 completed March 22, 2026, 5:07 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69c04d3be1bc8190a5cdc1bf694356a6 completed March 22, 2026, 8:12 p.m.
NEDg Description generation batch_69c04e88680c8190845723f52c060fb7 completed March 22, 2026, 8:18 p.m.
NED2 Entity disambiguation (via description) batch_69c04f7856848190a835c3ee0a32f649 completed March 22, 2026, 8:22 p.m.
Created at: March 22, 2026, 3:38 p.m.