First Westminster Company for the King James Bible
E466872
The First Westminster Company for the King James Bible was one of the original translation committees appointed by King James I to render portions of the Old Testament into English for the 1611 Authorized Version.
All labels observed (1)
| Label | Occurrences |
|---|---|
| First Westminster Company for the King James Bible canonical | 1 |
How this entity was disambiguated
This entity first appeared as the object of triple T4760276 — resolving that mention is where its identity was fixed. The disambiguator weighed these candidate entities and picked the highlighted one (or “None”, minting a new entity). This is how homonymy is resolved: the same surface form can point to different entities.
Target entity: First Westminster Company for the King James Bible Context triple: [Lancelot Andrewes, memberOf, First Westminster Company for the King James Bible]
-
A.
Geneva Bible
The Geneva Bible is a 16th-century English translation of the Bible notable for its extensive marginal notes and widespread use among early Protestant reformers and English-speaking Protestants, including the Pilgrims.
-
B.
Bishops' Bible
The Bishops' Bible was an English translation of the Bible produced under the authority of the Church of England in the 16th century and served as the principal Anglican Bible before being superseded by the King James Version.
-
C.
Tyndale
Tyndale is a surname most famously associated with William Tyndale, the 16th-century English scholar and Bible translator whose work greatly influenced later English translations such as the King James Version.
-
D.
Georgian Bible
The Georgian Bible is a translation of the Christian scriptures into the Georgian language, historically rooted in early Eastern Christian traditions.
-
E.
King’s Printer to Edward VI
King’s Printer to Edward VI was the official royal printing office responsible for producing authorized books and documents during the reign of the English king Edward VI.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
Target entity: First Westminster Company for the King James Bible Target entity description: The First Westminster Company for the King James Bible was one of the original translation committees appointed by King James I to render portions of the Old Testament into English for the 1611 Authorized Version.
-
A.
Geneva Bible
The Geneva Bible is a 16th-century English translation of the Bible notable for its extensive marginal notes and widespread use among early Protestant reformers and English-speaking Protestants, including the Pilgrims.
-
B.
Bishops' Bible
The Bishops' Bible was an English translation of the Bible produced under the authority of the Church of England in the 16th century and served as the principal Anglican Bible before being superseded by the King James Version.
-
C.
Tyndale
Tyndale is a surname most famously associated with William Tyndale, the 16th-century English scholar and Bible translator whose work greatly influenced later English translations such as the King James Version.
-
D.
Georgian Bible
The Georgian Bible is a translation of the Christian scriptures into the Georgian language, historically rooted in early Eastern Christian traditions.
-
E.
King’s Printer to Edward VI
King’s Printer to Edward VI was the official royal printing office responsible for producing authorized books and documents during the reign of the English king Edward VI.
- F. None of above. chosen
Statements (44)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
Bible translation committee
ⓘ
King James Bible translation company ⓘ |
| appointedBy | James I of England NERFINISHED ⓘ |
| basedAt | Westminster Abbey NERFINISHED ⓘ |
| basedIn | Westminster NERFINISHED ⓘ |
| commissionedAt | Hampton Court Conference NERFINISHED ⓘ |
| contributedTo | 1611 Authorized Version of the Bible NERFINISHED ⓘ |
| coordinateWith |
Cambridge translation companies
ⓘ
Oxford translation companies ⓘ Second Westminster Company for the King James Bible NERFINISHED ⓘ |
| country | Kingdom of England ⓘ |
| follows | translation rules approved at the Hampton Court Conference ⓘ |
| historicalSignificance | helped standardize early modern English biblical language ⓘ |
| inception | 1604 ⓘ |
| languageOfWorkOrName | English ⓘ |
| locatedInTime | Jacobean era NERFINISHED ⓘ |
| memberCount | about 10 scholars ⓘ |
| notableMember |
Francis Burleigh
NERFINISHED
ⓘ
Geoffrey King NERFINISHED ⓘ Hadrian à Saravia NERFINISHED ⓘ John Layfield NERFINISHED ⓘ John Overall NERFINISHED ⓘ John Richardson NERFINISHED ⓘ Lancelot Andrewes NERFINISHED ⓘ Richard Clarke NERFINISHED ⓘ Thomas Sanderson NERFINISHED ⓘ |
| partOf | King James Bible translation project NERFINISHED ⓘ |
| religiousTradition | Anglicanism ⓘ |
| supervisingInstitution | Church of England NERFINISHED ⓘ |
| task |
preparation of text for the 1611 Authorized Version
ⓘ
translation of parts of the Old Testament into English ⓘ |
| translatedPortionOfBible |
Pentateuch
NERFINISHED
ⓘ
historical books of the Old Testament ⓘ |
| translatedSection |
Deuteronomy
NERFINISHED
ⓘ
Exodus NERFINISHED ⓘ Genesis NERFINISHED ⓘ Leviticus NERFINISHED ⓘ Numbers NERFINISHED ⓘ |
| translatedWork | King James Version of the Bible NERFINISHED ⓘ |
| usesSourceText |
Hebrew Bible
NERFINISHED
ⓘ
Latin Vulgate (for comparison) NERFINISHED ⓘ Masoretic Text NERFINISHED ⓘ Septuagint (for comparison) NERFINISHED ⓘ |
| workPeriod | early 17th century ⓘ |
How these facts were elicited
The pipeline generated the facts above by prompting gpt-5.1 with this entity's name + description and the instruction below.
You are a knowledge base construction expert. Given a subject entity and a description of it, return factual statements that you know for the subject as a JSON list of dictionaries(triples), where keys must be "subject", "predicate" and "object". The number of facts may be very high, between 25 to 50 or more, for very popular subjects. For less popular subjects, the number of facts can be very low, like 5 or 10. # Requirements - If you don't know the subject at all, return an empty list. - If the subject is not a named entity, return an empty list. - Include at least one triple where predicate is "instanceOf". - Do not get too wordy. - Separate several objects into multiple triples with one object.
Subject: First Westminster Company for the King James Bible Description of subject: The First Westminster Company for the King James Bible was one of the original translation committees appointed by King James I to render portions of the Old Testament into English for the 1611 Authorized Version.
Referenced by (1)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.