New Zealand English
E3667
New Zealand English is the distinctive variety of the English language spoken in New Zealand, characterized by its unique accent, vocabulary, and influences from Māori.
Aliases (5)
Statements (62)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
dialect
→
variety of English → |
| countryOfOrigin |
New Zealand
→
|
| hasCharacteristic |
distinct pronunciation of KIT vowel
→
distinctive diphthong pronunciations → merger of NEAR and SQUARE vowels for many speakers → non-rhotic accent → short front vowel shift → use of Māori loanwords → use of local slang and colloquialisms → use of rising intonation in statements → |
| hasOrthographicFeature |
use of Māori macrons in many texts
→
|
| hasSpellingConvention |
predominantly British spelling
→
use of -ise endings (e.g. organise) → use of -our endings (e.g. colour) → use of -re endings (e.g. centre) → |
| hasSubvariety |
Māori English
→
Pacific English in New Zealand → Pākehā English → |
| historicalDevelopment |
developed from varieties of British English brought by settlers
→
emerged in the 19th century → |
| influencedBy |
Australian English
→
British English → Māori language → Pacific Island languages → |
| languageFamily |
Germanic languages
→
Indo-European languages → |
| lexicalItem |
Aotearoa (Māori name for New Zealand)
→
Kiwi (meaning New Zealander) → bach (holiday home) → chilly bin (cooler, ice box) → chur (thanks, acknowledgement) → crib (holiday home, South Island) → dairy (corner shop) → haka (ceremonial dance) → hard out (intensifier) → heaps (a lot) → iwi (tribe) → jandals (flip-flops) → kai (food) → kia ora (greeting) → mana (prestige, authority) → marae (communal meeting place) → puku (stomach) → pākehā (New Zealander of European descent) → sweet as (very good, no problem) → ta (thank you) → taonga (treasure, something prized) → togs (swimsuit) → whānau (extended family) → yeah nah (pragmatic discourse marker) → |
| officialStatusIn |
New Zealand
→
|
| partOf |
English language
→
|
| primaryRegion |
Chatham Islands
→
New Zealand → Ross Dependency → |
| spokenBy |
majority of New Zealand population
→
|
| subfamily |
West Germanic languages
→
|
| usedIn |
New Zealand education system
→
New Zealand government communication → New Zealand media → |
| writingSystem |
Latin alphabet
→
|
Referenced by (12)
| Subject (surface form when different) | Predicate |
|---|---|
|
New Zealand English
("Māori English")
→
New Zealand English ("Pākehā English") → New Zealand English ("Pacific English in New Zealand") → |
hasSubvariety |
|
Australian English
→
|
closelyRelatedTo |
|
British Isles English
→
|
contrastedWith |
|
Nicholas
→
|
hasLanguageOfUse |
|
English
→
|
hasMajorVariety |
|
Australasian English
→
|
hasPart |
|
Standard English
("New Zealand Standard English")
→
|
hasVariant |
|
New Zealand European
→
|
language |
|
Australasian English
("English in New Zealand")
→
|
standardFormOf |
|
The Ditch
→
|
usedIn |