ISO 259-3
E1034505
ISO 259-3 is a part of the ISO 259 standard that specifies a system for the transliteration of Hebrew characters into Latin script.
All labels observed (2)
How this entity was disambiguated
This entity first appeared as the object of triple T13275840 — resolving that mention is where its identity was fixed. The disambiguator weighed these candidate entities and picked the highlighted one (or “None”, minting a new entity). This is how homonymy is resolved: the same surface form can point to different entities.
NED1
Entity disambiguation (via context triple)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: ISO 259-3 Context triple: [ISO 259, hasPart, ISO 259-3]
-
A.
ISO 3297
ISO 3297 is the international standard that defines the structure, assignment, and use of the International Standard Serial Number (ISSN) for identifying serial publications.
-
B.
ISO 3901
ISO 3901 is an international standard that defines the International Standard Recording Code (ISRC), a unique identifier for sound and music video recordings.
-
C.
ISO 843
ISO 843 is the international standard that defines how to systematically transliterate Modern Greek characters into Latin script.
-
D.
ISO 7098
ISO 7098 is an international standard that specifies the rules for the romanization of Chinese characters using the Hanyu Pinyin system.
-
E.
ISO 7775
ISO 7775 is an older international standard that defined message formats for securities transactions and related financial communications, later superseded by ISO 15022.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NED2
Entity disambiguation (via description)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: ISO 259-3 Target entity description: ISO 259-3 is a part of the ISO 259 standard that specifies a system for the transliteration of Hebrew characters into Latin script.
-
A.
ISO 3297
ISO 3297 is the international standard that defines the structure, assignment, and use of the International Standard Serial Number (ISSN) for identifying serial publications.
-
B.
ISO 3901
ISO 3901 is an international standard that defines the International Standard Recording Code (ISRC), a unique identifier for sound and music video recordings.
-
C.
ISO 843
ISO 843 is the international standard that defines how to systematically transliterate Modern Greek characters into Latin script.
-
D.
ISO 7098
ISO 7098 is an international standard that specifies the rules for the romanization of Chinese characters using the Hanyu Pinyin system.
-
E.
ISO 7775
ISO 7775 is an older international standard that defined message formats for securities transactions and related financial communications, later superseded by ISO 15022.
- F. None of above. chosen
Statements (25)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
ISO standard
ⓘ
transliteration standard ⓘ |
| appliesTo | Modern Hebrew NERFINISHED ⓘ |
| defines | rules for converting Hebrew phonemes to Latin characters ⓘ |
| field |
information processing
ⓘ
linguistics ⓘ |
| focus | phonemic representation rather than orthographic representation ⓘ |
| goal | unambiguous phonemic representation of Hebrew in Latin script ⓘ |
| isPartOfSeries | ISO 259 series for Hebrew transliteration NERFINISHED ⓘ |
| language | Hebrew ⓘ |
| partOf | ISO 259 NERFINISHED ⓘ |
| publisher | International Organization for Standardization NERFINISHED ⓘ |
| relatedStandard |
ISO 259
NERFINISHED
ⓘ
ISO 259-2 NERFINISHED ⓘ |
| scriptTransliteratedFrom | Hebrew script ⓘ |
| scriptTransliteratedTo | Latin script ⓘ |
| standardNumber | 259-3 ⓘ |
| status | published standard ⓘ |
| subject |
phonemic conversion of Hebrew
ⓘ
romanization of Hebrew ⓘ |
| title | Hebrew language — Part 3: Phonemic conversion ⓘ |
| useCase |
databases and information systems
ⓘ
language technology ⓘ library cataloguing ⓘ |
| uses | Latin alphabet with diacritics ⓘ |
How these facts were elicited
The pipeline generated the facts above by prompting gpt-5.1 with this entity's name + description and the instruction below.
Instruction
You are a knowledge base construction expert. Given a subject entity and a description of it, return factual statements that you know for the subject as a JSON list of dictionaries(triples), where keys must be "subject", "predicate" and "object". The number of facts may be very high, between 25 to 50 or more, for very popular subjects. For less popular subjects, the number of facts can be very low, like 5 or 10. # Requirements - If you don't know the subject at all, return an empty list. - If the subject is not a named entity, return an empty list. - Include at least one triple where predicate is "instanceOf". - Do not get too wordy. - Separate several objects into multiple triples with one object.
Input
Subject: ISO 259-3 Description of subject: ISO 259-3 is a part of the ISO 259 standard that specifies a system for the transliteration of Hebrew characters into Latin script.
Referenced by (3)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.