Triple

T7389984
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject The Task of the Translator E170473 entity
Predicate hasEnglishTitle P3437 FINISHED
Object The Task of the Translator E170473 NE FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: The Task of the Translator | Statement: [The Task of the Translator, hasEnglishTitle, The Task of the Translator]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: The Task of the Translator
Context triple: [The Task of the Translator, hasEnglishTitle, The Task of the Translator]
  • A. The Task of the Translator chosen
    The Task of the Translator is Walter Benjamin’s influential 1923 essay that theorizes translation as a creative, transformative act revealing the “afterlife” of literary works rather than merely reproducing their meaning.
  • B. "If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents"
    "If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents" is a memoir and reflection on the art and practice of literary translation by renowned translator Gregory Rabassa, exploring his experiences translating major Latin American authors.
  • C. The Prison-House of Language
    The Prison-House of Language is a critical study by Fredric Jameson that examines structuralism and post-structuralism, exploring how language systems constrain thought and interpretation in modern literary theory.
  • D. essay "The Political Economy of Translation"
    "The Political Economy of Translation" is an essay by Gayatri Chakravorty Spivak that examines how power, ideology, and global economic structures shape the practice and politics of literary translation.
  • E. "Why Translation Matters"
    "Why Translation Matters" is a book by renowned literary translator Edith Grossman that argues for the artistic and cultural importance of literary translation.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69c68a5e2c9081909e713ce866e0060a completed March 27, 2026, 1:47 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69c6f2216a5c8190a933b24fda4530d8 completed March 27, 2026, 9:09 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69c810ed3a00819088c6eee3d8b8a7e9 completed March 28, 2026, 5:33 p.m.
Created at: March 27, 2026, 3:09 p.m.