Triple

T4760884
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Casiodoro de Reina E105693 entity
Predicate BibleTranslationType P20094 FINISHED
Object from original biblical languages into Spanish LITERAL FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: from original biblical languages into Spanish | Statement: [Casiodoro de Reina, BibleTranslationType, from original biblical languages into Spanish]
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: BibleTranslationType
Context triple: [Casiodoro de Reina, BibleTranslationType, from original biblical languages into Spanish]
  • A. scriptureTypeTranslated
    Indicates that a scripture or sacred text has been translated into a particular type, version, or format.
  • B. scriptureTranslatedBy
    Indicates that a particular scripture has been translated by a specific agent (such as a person, group, or organization).
  • C. usedScriptureTranslation
    Indicates that one entity employed or relied on a particular translation of scripture in its actions, works, or communications.
  • D. hasBiblePortionsTranslated
    Indicates that some or all portions of the Bible have been translated into the language or for the group in question.
  • E. typeOfTranslation chosen
    Indicates that one entity is a specific kind or category of translation in relation to another entity.
  • F. None of above.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69bd43f14cac819081c7c69803648211 completed March 20, 2026, 12:56 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69bd650eefe08190b99f9f01b121dbfd completed March 20, 2026, 3:17 p.m.
PD Predicate disambiguation batch_69bd6225c9488190afee5bb3619d0365 completed March 20, 2026, 3:05 p.m.
Created at: March 20, 2026, 1:20 p.m.