Triple

T23630084
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Fatti maschii, parole femine E583580 entity
Predicate hasCommonTranslation P152066 FINISHED
Object Manly deeds, womanly words LITERAL FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Manly deeds, womanly words | Statement: [Fatti maschii, parole femine, hasCommonTranslation, Manly deeds, womanly words]
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: hasCommonTranslation
Context triple: [Fatti maschii, parole femine, hasCommonTranslation, Manly deeds, womanly words]
  • A. hasCommonTranslationLanguage chosen
    Indicates that two entities share at least one language into which both can be or have been translated.
  • B. hasTranslation
    Indicates that one entity is a translation or translated version of another entity in a different language.
  • C. hasTranslationBase
    Indicates that one entity serves as the original source or base text from which the other entity is translated.
  • D. hasTranslated
    Indicates that one entity has rendered the content of another entity from one language into a different language.
  • E. hasTraditionalTranslation
    Indicates that one entity serves as the established or customary translation of another entity in a traditional or historically accepted sense.
  • F. None of above.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69e248fc8d74819091bd5baef2f36f6f completed April 17, 2026, 2:51 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69f1b1e71cac8190a3e1c04d7a5fffa1 completed April 29, 2026, 7:23 a.m.
PD Predicate disambiguation batch_69f118d0e0588190a86527a7747c5427 completed April 28, 2026, 8:30 p.m.
Created at: April 17, 2026, 6:47 p.m.