Triple
T11302851
| Position | Surface form | Disambiguated ID | Type / Status |
|---|---|---|---|
| Subject | Dagbani language |
E267637
|
entity |
| Predicate | hasBibleTranslation |
P2303
|
FINISHED |
| Object |
Dagbani Bible
The Dagbani Bible is a translation of the Christian scriptures into Dagbani, the language of the Dagomba people of northern Ghana.
|
E916947
|
NE FINISHED |
How this triple was built (4 steps)
Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.
NER
Named-entity recognition
gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Dagbani Bible | Statement: [Dagbani language, hasBibleTranslation, Dagbani Bible]
NED1
Entity disambiguation (via context triple)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Dagbani Bible Context triple: [Dagbani language, hasBibleTranslation, Dagbani Bible]
-
A.
Ndonga Bible
The Ndonga Bible is a translation of the Christian scriptures into the Ndonga dialect of the Ovambo language, used primarily by Ovambo-speaking communities in Namibia and Angola.
-
B.
Kwanyama Bible
The Kwanyama Bible is a translation of the Christian scriptures into the Kwanyama dialect of the Ovambo language, used primarily by Ovambo-speaking communities in Namibia and Angola.
-
C.
Iban Bible
The Iban Bible is a translation of the Christian scriptures into the Iban language, used primarily by Iban-speaking communities in Borneo for worship and religious study.
-
D.
Akan Bible
The Akan Bible is a Christian holy scripture translated into the Akan language, used by Akan-speaking communities for worship, study, and religious instruction.
-
E.
Dorés bibel
Dorés bibel is a novel by Swedish author Torgny Lindgren that intertwines biblical themes with rural life and moral reflection in northern Sweden.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NEDg
Description generation
gpt-5.1
Instruction
Generate a one-sentence description of the target entity. You are given a context triple in the form (subject, predicate, object), where the object is the target entity. # Instructions Use the triple to infer relevant information about the entity. Describe the entity based on what is most defining, well-known. Avoid repeating the information from the triple, unless really essential. # Response Format Return only the sentence: "Description: [one-sentence description of the target entity]"
Input
Entity: Dagbani Bible Triple: [Dagbani language, hasBibleTranslation, Dagbani Bible]
Generated description
The Dagbani Bible is a translation of the Christian scriptures into Dagbani, the language of the Dagomba people of northern Ghana.
NED2
Entity disambiguation (via description)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Dagbani Bible Target entity description: The Dagbani Bible is a translation of the Christian scriptures into Dagbani, the language of the Dagomba people of northern Ghana.
-
A.
Ndonga Bible
The Ndonga Bible is a translation of the Christian scriptures into the Ndonga dialect of the Ovambo language, used primarily by Ovambo-speaking communities in Namibia and Angola.
-
B.
Kwanyama Bible
The Kwanyama Bible is a translation of the Christian scriptures into the Kwanyama dialect of the Ovambo language, used primarily by Ovambo-speaking communities in Namibia and Angola.
-
C.
Iban Bible
The Iban Bible is a translation of the Christian scriptures into the Iban language, used primarily by Iban-speaking communities in Borneo for worship and religious study.
-
D.
Akan Bible
The Akan Bible is a Christian holy scripture translated into the Akan language, used by Akan-speaking communities for worship, study, and religious instruction.
-
E.
Dorés bibel
Dorés bibel is a novel by Swedish author Torgny Lindgren that intertwines biblical themes with rural life and moral reflection in northern Sweden.
- F. None of above. chosen
Provenance (5 batches)
The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.
| Step | Stage | Batch ID | Status | When |
|---|---|---|---|---|
| creating | Elicitation | batch_69d6aac993a08190a6f36445ebaf9a43 |
completed | April 8, 2026, 7:21 p.m. |
| NER | Named-entity recognition | batch_69d7e9a5c3788190ba54eda514b97903 |
completed | April 9, 2026, 6:02 p.m. |
| NED1 | Entity disambiguation (via context triple) | batch_69e50a57366081908a05fc52c5d4074c |
completed | April 19, 2026, 5:01 p.m. |
| NEDg | Description generation | batch_69e510f9edb4819097e9fa1ce85504ed |
completed | April 19, 2026, 5:29 p.m. |
| NED2 | Entity disambiguation (via description) | batch_69e516bec3e481909cbd0d9c683d2191 |
completed | April 19, 2026, 5:54 p.m. |
Created at: April 8, 2026, 9:32 p.m.