Margaret Mitsutani
E931378
Margaret Mitsutani is a literary translator known for bringing contemporary Japanese fiction, including works by Yoko Tawada and Haruki Murakami, to English-speaking audiences.
Statements (30)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
literary translator
ⓘ
person ⓘ |
| areaOfInfluence | Anglophone reception of Japanese literature ⓘ |
| collaborationWith |
Haruki Murakami
NERFINISHED
ⓘ
Yoko Tawada NERFINISHED ⓘ |
| contributedTo |
global recognition of Yoko Tawada
ⓘ
global recognition of contemporary Japanese fiction ⓘ |
| fieldOfWork | literary translation ⓘ |
| genre | contemporary Japanese literature ⓘ |
| knownFor |
English translations of Haruki Murakami’s fiction
ⓘ
English translations of Yoko Tawada’s fiction ⓘ |
| languageTranslatedFrom | Japanese ⓘ |
| languageTranslatedTo | English NERFINISHED ⓘ |
| nationality | American ⓘ |
| notableFor | bringing contemporary Japanese fiction to English-speaking audiences ⓘ |
| notableTranslation |
Facing the Bridge
NERFINISHED
ⓘ
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World NERFINISHED ⓘ Memoirs of a Polar Bear NERFINISHED ⓘ The Bridegroom Was a Dog NERFINISHED ⓘ The Emissary NERFINISHED ⓘ The Last Children of Tokyo NERFINISHED ⓘ The Naked Eye NERFINISHED ⓘ Where Europe Begins NERFINISHED ⓘ |
| notableWork |
translations of works by Haruki Murakami
ⓘ
translations of works by Yoko Tawada ⓘ |
| occupation |
literary translator
ⓘ
translator ⓘ |
| residence | Japan ⓘ |
| translatedAuthor |
Haruki Murakami
NERFINISHED
ⓘ
Yoko Tawada NERFINISHED ⓘ |
Referenced by (1)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.