La Biblia del Oso

E466894

La Biblia del Oso is the first complete translation of the Bible into Spanish from the original languages, published in 1569 and highly influential in the history of Protestantism in the Spanish-speaking world.

Try in SPARQL Jump to: Statements Referenced by

Statements (47)

Predicate Object
instanceOf 16th-century book
Protestant Bible translation
Spanish Bible translation
associatedPlace Seville (origin of translator)
associatedWith Protestant Reformation NERFINISHED
basedOnLanguages Aramaic
Greek
Hebrew
circulation clandestine among Spanish readers due to Inquisition
contains Deuterocanonical books (as Apocrypha)
New Testament NERFINISHED
Old Testament NERFINISHED
countryOfPublication Switzerland NERFINISHED
denominationalContext Reformed Protestantism NERFINISHED
editor Casiodoro de Reina NERFINISHED
genre Bible translation
religious text
hasAlternativeName Reina Bible of 1569 NERFINISHED
hasIllustration bear reaching for honeycomb on a tree
historicalSignificance milestone in Spanish Reformation literature
one of the earliest vernacular Bibles for Spanish speakers
influenced Reina-Valera Bible NERFINISHED
later Spanish Protestant Bible translations
inLibraryCollections rare book collections
language Spanish
laterRevisedAs Biblia Reina-Valera NERFINISHED
nicknameOrigin bear on the title page illustration
notableFor first complete Bible translation into Spanish from original languages
influence on Spanish-speaking Protestantism
opposedBy Spanish Inquisition NERFINISHED
originalFormat printed folio
placeOfPublication Basel NERFINISHED
printingCityContext Basel as a center of Reformation printing
printingTechnology movable type printing
publicationCentury 16th century
publicationYear 1569
publisherRole printed by Protestant exiles
religiousAffiliationOfTranslator Spanish Protestant
religiousTradition Protestantism
script Latin alphabet
subject Christian Bible NERFINISHED
targetAudience Spanish-speaking Christians
Spanish-speaking Protestants
title Biblia del Oso NERFINISHED
translationFrom original biblical languages
translator Casiodoro de Reina NERFINISHED
usedBy Spanish-speaking Protestant churches

Referenced by (1)

Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.

Casiodoro de Reina notableWork La Biblia del Oso