Hepburn
E179787
Hepburn is a widely used system for transcribing Japanese sounds into the Latin alphabet, originally developed by American missionary James Curtis Hepburn.
All labels observed (1)
| Label | Occurrences |
|---|---|
| Hepburn canonical | 14 |
Statements (49)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
Japanese romanization system
ⓘ
romanization system ⓘ writing system standard ⓘ |
| alternativeLongVowelNotation | doubling vowels in some practical contexts ⓘ |
| appliesToLanguage | Japanese language ⓘ |
| basedOn | Japanese phonology ⓘ |
| comparedWith |
Kunrei-shiki romanization
ⓘ
Kunrei-shiki romanization ⓘ
surface form:
Nihon-shiki romanization
|
| countryOfOrigin | United States of America ⓘ |
| developer | James Curtis Hepburn ⓘ |
| distinguishes |
long and short vowels
ⓘ
syllabic n from na/ni/nu/ne/no sequences ⓘ voiced and unvoiced consonants ⓘ |
| firstMajorPublication |
Hepburn romanization
ⓘ
surface form:
Hepburn Japanese–English dictionary
|
| focusesOn | phonetic accuracy ⓘ |
| hasVariant |
Hepburn romanization
ⓘ
surface form:
modified Hepburn
passport Hepburn ⓘ traditional Hepburn ⓘ |
| influencedBy | English phonology ⓘ |
| languageOfUse | international ⓘ |
| morePhoneticThan |
Kunrei-shiki romanization
ⓘ
Kunrei-shiki romanization ⓘ
surface form:
Nihon-shiki romanization
|
| namedAfter | James Curtis Hepburn ⓘ |
| notIdenticalTo | official Japanese government romanization standard for all purposes ⓘ |
| optimizedFor | English speakers ⓘ |
| originallyDevelopedBy | James Curtis Hepburn ⓘ |
| originalPurpose |
to represent Japanese pronunciation with Latin letters
ⓘ
to transcribe Japanese sounds for Western learners ⓘ |
| primaryDomain | linguistics ⓘ |
| represents | Japanese kana characters in Latin letters ⓘ |
| standardizedIn | various style guides for Japanese romanization ⓘ |
| subDomain |
orthography
ⓘ
transliteration ⓘ |
| timePeriodOfOrigin | 19th century ⓘ |
| transcribes |
Japanese morae
ⓘ
Japanese syllables ⓘ |
| typicalUse |
romanization of Japanese loanwords in English
ⓘ
romanization of Japanese personal names ⓘ romanization of Japanese place names ⓘ |
| usedIn |
Japanese language education for foreigners
ⓘ
Japanese-English dictionaries ⓘ library cataloging of Japanese titles ⓘ maps and atlases ⓘ signage in Japan ⓘ |
| usesDiacritics |
apostrophe to avoid ambiguity in syllable boundaries
ⓘ
macron for long vowels ⓘ |
| usesMacronFor | long vowels such as ō and ū ⓘ |
| usesScript | Latin alphabet ⓘ |
| writingDirection | left-to-right ⓘ |
Referenced by (14)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.
subject surface form:
直美
subject surface form:
Yuki Satō (name)