Triple

T7261139
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Bupyeong District E159653 entity
Predicate romanizationSystem P6517 FINISHED
Object McCune–Reischauer E216724 NE FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: McCune–Reischauer | Statement: [Bupyeong District, romanizationSystem, McCune–Reischauer]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: McCune–Reischauer
Context triple: [Bupyeong District, romanizationSystem, McCune–Reischauer]
  • A. McCune–Reischauer chosen
    McCune–Reischauer is a widely used system for romanizing the Korean language, designed to represent Korean pronunciation accurately using the Latin alphabet.
  • B. Hepburn romanization
    Hepburn romanization is a widely used system for transcribing Japanese sounds into the Latin alphabet, designed to be intuitive for English speakers.
  • C. Revised Romanization of Korean
    The Revised Romanization of Korean is the official South Korean system for transcribing Korean sounds into the Latin alphabet, widely used in signage, maps, and academic contexts.
  • D. Pe̍h-ōe-jī
    Pe̍h-ōe-jī is a Latin-based orthography developed by Western missionaries for writing Southern Min (Hokkien) and related Chinese dialects.
  • E. Taiwanese Romanization System
    The Taiwanese Romanization System is a standardized Latin-based orthography used to phonetically represent Taiwanese Hokkien.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69c68838f9948190875fd60b2351230c completed March 27, 2026, 1:38 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69c6eac79fd081909274aa10ffb192aa completed March 27, 2026, 8:38 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69c7d3bda4808190810f2d170cb693b9 completed March 28, 2026, 1:12 p.m.
Created at: March 27, 2026, 2:57 p.m.