Triple

T7082835
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Institute for Graduate Studies in Social Sciences E164997 entity
Predicate coordinateProgramsWith P435 FINISHED
Object Department of Translation and Interpreting Studies, Boğaziçi University E639257 NE FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Department of Translation and Interpreting Studies, Boğaziçi University | Statement: [Institute for Graduate Studies in Social Sciences, coordinateProgramsWith, Department of Translation and Interpreting Studies, Boğaziçi University]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Department of Translation and Interpreting Studies, Boğaziçi University
Context triple: [Institute for Graduate Studies in Social Sciences, coordinateProgramsWith, Department of Translation and Interpreting Studies, Boğaziçi University]
  • A. Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University) chosen
    The Department of Translation and Interpreting Studies at Boğaziçi University is an academic unit specializing in training professionals and conducting research in translation, interpreting, and related language and communication fields.
  • B. Department of Turkish Language and Literature (Boğaziçi University)
    The Department of Turkish Language and Literature at Boğaziçi University is an academic unit dedicated to the study and research of Turkish language, literature, and related cultural fields within the university’s Faculty of Arts and Sciences.
  • C. Institute of Turkish World Studies
    The Institute of Turkish World Studies is an academic research center at Ege University focused on the history, culture, language, and politics of Turkic communities across the world.
  • D. Faculty of Translation Studies
    The Faculty of Translation Studies at the University of Vienna is an academic division specializing in training translators and interpreters and conducting research in translation and interpreting studies.
  • E. Faculty of Translation and Interpretation
    The Faculty of Translation and Interpretation is an academic unit of the University of Mons specializing in training professional translators and interpreters and conducting research in language and communication.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69c6887d98408190912b9580666b0c1d completed March 27, 2026, 1:39 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69c6e77415e88190ab65137382f1b155 completed March 27, 2026, 8:24 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69c7947c32f081909340b05a46ae7bdd completed March 28, 2026, 8:42 a.m.
Created at: March 27, 2026, 2:40 p.m.