Triple
T7042833
| Position | Surface form | Disambiguated ID | Type / Status |
|---|---|---|---|
| Subject | Faculty of Arts and Sciences (Boğaziçi University) |
E163553
|
entity |
| Predicate | hasDepartment |
P35
|
FINISHED |
| Object |
Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University)
The Department of Translation and Interpreting Studies at Boğaziçi University is an academic unit specializing in training professionals and conducting research in translation, interpreting, and related language and communication fields.
|
E639257
|
NE FINISHED |
How this triple was built (4 steps)
Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.
NER
Named-entity recognition
gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University) | Statement: [Faculty of Arts and Sciences (Boğaziçi University), hasDepartment, Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University)]
NED1
Entity disambiguation (via context triple)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University) Context triple: [Faculty of Arts and Sciences (Boğaziçi University), hasDepartment, Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University)]
-
A.
Institute of Turkish World Studies
The Institute of Turkish World Studies is an academic research center at Ege University focused on the history, culture, language, and politics of Turkic communities across the world.
-
B.
Faculty of Translation Studies
The Faculty of Translation Studies at the University of Vienna is an academic division specializing in training translators and interpreters and conducting research in translation and interpreting studies.
-
C.
Faculty of Translation and Interpretation
The Faculty of Translation and Interpretation is an academic unit of the University of Mons specializing in training professional translators and interpreters and conducting research in language and communication.
-
D.
Higher Institute for Translation and Interpretation
The Higher Institute for Translation and Interpretation is a specialized postgraduate institution in Syria that trains professional translators and interpreters in multiple languages under Damascus University.
-
E.
Council of Higher Education of Turkey
The Council of Higher Education of Turkey is the national governing body responsible for overseeing, regulating, and coordinating universities and higher education institutions across Turkey.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NEDg
Description generation
gpt-5.1
Instruction
Generate a one-sentence description of the target entity. You are given a context triple in the form (subject, predicate, object), where the object is the target entity. # Instructions Use the triple to infer relevant information about the entity. Describe the entity based on what is most defining, well-known. Avoid repeating the information from the triple, unless really essential. # Response Format Return only the sentence: "Description: [one-sentence description of the target entity]"
Input
Entity: Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University) Triple: [Faculty of Arts and Sciences (Boğaziçi University), hasDepartment, Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University)]
Generated description
The Department of Translation and Interpreting Studies at Boğaziçi University is an academic unit specializing in training professionals and conducting research in translation, interpreting, and related language and communication fields.
NED2
Entity disambiguation (via description)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Department of Translation and Interpreting Studies (Boğaziçi University) Target entity description: The Department of Translation and Interpreting Studies at Boğaziçi University is an academic unit specializing in training professionals and conducting research in translation, interpreting, and related language and communication fields.
-
A.
Institute of Turkish World Studies
The Institute of Turkish World Studies is an academic research center at Ege University focused on the history, culture, language, and politics of Turkic communities across the world.
-
B.
Faculty of Translation Studies
The Faculty of Translation Studies at the University of Vienna is an academic division specializing in training translators and interpreters and conducting research in translation and interpreting studies.
-
C.
Faculty of Translation and Interpretation
The Faculty of Translation and Interpretation is an academic unit of the University of Mons specializing in training professional translators and interpreters and conducting research in language and communication.
-
D.
Higher Institute for Translation and Interpretation
The Higher Institute for Translation and Interpretation is a specialized postgraduate institution in Syria that trains professional translators and interpreters in multiple languages under Damascus University.
-
E.
Council of Higher Education of Turkey
The Council of Higher Education of Turkey is the national governing body responsible for overseeing, regulating, and coordinating universities and higher education institutions across Turkey.
- F. None of above. chosen
Provenance (5 batches)
The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.
| Step | Stage | Batch ID | Status | When |
|---|---|---|---|---|
| creating | Elicitation | batch_69c6885e7c1c8190be32a8f79ab4e0cf |
completed | March 27, 2026, 1:38 p.m. |
| NER | Named-entity recognition | batch_69c6e235a2e08190bb049ee6e719f0f9 |
completed | March 27, 2026, 8:01 p.m. |
| NED1 | Entity disambiguation (via context triple) | batch_69c7887141ac81909cb5e996a89e4ec5 |
completed | March 28, 2026, 7:51 a.m. |
| NEDg | Description generation | batch_69c78c46ec18819098a6d0b0e6e4ce8b |
completed | March 28, 2026, 8:07 a.m. |
| NED2 | Entity disambiguation (via description) | batch_69c78caca6dc8190bc03d285fbcd7910 |
completed | March 28, 2026, 8:09 a.m. |
Created at: March 27, 2026, 2:36 p.m.