Triple

T6287815
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Allegorical Interpretation (Legum Allegoriae) E140942 entity
Predicate influencedBy P9 FINISHED
Object Septuagint E3214 NE FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Septuagint | Statement: [Allegorical Interpretation (Legum Allegoriae), influencedBy, Septuagint]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Septuagint
Context triple: [Allegorical Interpretation (Legum Allegoriae), influencedBy, Septuagint]
  • A. Septuagint chosen
    The Septuagint is an ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures that became the primary Old Testament text for early Christians and Greek-speaking Jews.
  • B. Peshitta
    The Peshitta is the standard Syriac version of the Bible, historically central to Syriac Christianity’s scripture and liturgy.
  • C. Samaritan Pentateuch
    The Samaritan Pentateuch is the version of the Torah preserved by the Samaritan community, distinguished by its unique textual tradition and its emphasis on Mount Gerizim as the chosen holy site.
  • D. Textus Receptus
    Textus Receptus is a traditional printed Greek New Testament text compiled in the 16th century that became the primary basis for many early Protestant Bible translations.
  • E. Theodotion’s Greek version of Daniel
    Theodotion’s Greek version of Daniel is an early Christian-era Greek translation of the biblical Book of Daniel that became the standard text in many Christian Bibles, often replacing the older Septuagint version.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69c008cd17c8819082b82d3fbeb68047 completed March 22, 2026, 3:20 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69c064182f60819093a8313e1dbf2763 completed March 22, 2026, 9:50 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69c51973a364819099dc5a99858e9a7a completed March 26, 2026, 11:33 a.m.
Created at: March 22, 2026, 4:26 p.m.