Triple
T62480
| Position | Surface form | Disambiguated ID | Type / Status |
|---|---|---|---|
| Subject | Koine Greek |
E1240
|
entity |
| Predicate | usedIn |
P98
|
FINISHED |
| Object | Septuagint |
E3214
|
NE FINISHED |
How this triple was built (2 steps)
Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.
NER
Named-entity recognition
gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Septuagint | Statement: [Koine Greek, usedIn, Septuagint]
NED1
Entity disambiguation (via context triple)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Septuagint Context triple: [Koine Greek, usedIn, Septuagint]
-
A.
Septuagint
chosen
The Septuagint is an ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures that became the primary Old Testament text for early Christians and Greek-speaking Jews.
-
B.
Vulgate
The Vulgate is the late-4th-century Latin version of the Bible, traditionally attributed to St. Jerome, that became the Catholic Church’s standard biblical text for many centuries.
-
C.
New Testament manuscripts
New Testament manuscripts are ancient handwritten copies of the Christian New Testament texts, preserved in various languages and forms and serving as the primary evidence for reconstructing the original biblical writings.
-
D.
Hebrews
Hebrews are an ancient Semitic people traditionally identified as the ancestors of the Israelites and Jews, prominently featured in the Hebrew Bible.
-
E.
Reina-Valera
Reina-Valera is a classic and widely used Spanish translation of the Bible, first published in the 16th century and still influential in the Spanish-speaking Christian world.
- F. None of above.
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
Provenance (3 batches)
The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.
| Step | Stage | Batch ID | Status | When |
|---|---|---|---|---|
| creating | Elicitation | batch_69a24ba4f760819081f6638a3c70538a |
completed | Feb. 28, 2026, 1:57 a.m. |
| NER | Named-entity recognition | batch_69a24ee3bedc81908df430b348407e9b |
completed | Feb. 28, 2026, 2:11 a.m. |
| NED1 | Entity disambiguation (via context triple) | batch_69a25ab9477881908508e3130068bca3 |
completed | Feb. 28, 2026, 3:02 a.m. |
Created at: Feb. 28, 2026, 2:02 a.m.