Triple

T5985763
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Chief Executive of Taiwan Province E133220 entity
Predicate hasTitleInChinese P51900 FINISHED
Object 臺灣省行政長官 E133220 NE FINISHED

How this triple was built (3 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: 臺灣省行政長官 | Statement: [Chief Executive of Taiwan Province, hasTitleInChinese, 臺灣省行政長官]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 臺灣省行政長官
Context triple: [Chief Executive of Taiwan Province, hasTitleInChinese, 臺灣省行政長官]
  • A. Governor-General of Taiwan
    The Governor-General of Taiwan was the highest-ranking Japanese colonial official who wielded both civil and military authority over Taiwan during Japan’s rule from 1895 to 1945.
  • B. Taiwan Governor-General’s Office
    The Taiwan Governor-General’s Office is a historic Japanese colonial-era government building in Taipei that once housed the highest administrative authority in Taiwan and now serves as the Presidential Office Building of the Republic of China.
  • C. Chief Executive of Taiwan Province chosen
    The Chief Executive of Taiwan Province was the top administrative official overseeing Taiwan’s provincial government under the Republic of China after the end of Japanese colonial rule.
  • D. 朱立倫
    朱立倫 is a Taiwanese politician who has served as New Taipei City Mayor and Chairman of the Kuomintang (KMT).
  • E. 軍需大臣
    軍需大臣は、戦時体制下で軍需産業や兵器生産・物資調達を統括し、国家総力戦を支える役割を担った日本の政府高官の職名である。
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: hasTitleInChinese
Context triple: [Chief Executive of Taiwan Province, hasTitleInChinese, 臺灣省行政長官]
  • A. hasChineseTitle chosen
    Indicates that an entity possesses a title or name expressed in the Chinese language.
  • B. hasTitleInRevisedRomanization
    Indicates that an entity has a specific title expressed using the Revised Romanization system for Korean.
  • C. hasTitleIn
    Indicates that an entity holds or is associated with a specific title within a particular context, domain, or language.
  • D. hasTitleInTransliteration
    Indicates that an entity has a specific title represented in a transliterated form from another writing system.
  • E. hasChineseVersion
    Indicates that an entity has a corresponding version or representation available in Chinese.
  • F. None of above.

Provenance (4 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69c0087010d081908bb8142342d63330 completed March 22, 2026, 3:19 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69c04a6dcaf08190bac27c7042e65e07 completed March 22, 2026, 8 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69c0e42a0fcc8190ab8d7f797b58a8e0 completed March 23, 2026, 6:56 a.m.
PD Predicate disambiguation batch_69c049de98648190962b14fd341c93da completed March 22, 2026, 7:58 p.m.
Created at: March 22, 2026, 4:04 p.m.