Triple

T5810141
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject István E128847 entity
Predicate equivalentNameInCzech P17790 FINISHED
Object Štěpán
Štěpán is the Czech given name corresponding to the Hungarian name István, itself equivalent to Stephen in English.
E548019 NE FINISHED

How this triple was built (5 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Štěpán | Statement: [István, equivalentNameInCzech, Štěpán]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Štěpán
Context triple: [István, equivalentNameInCzech, Štěpán]
  • A. Zdeněk
    Zdeněk is a Czech given name commonly used for males, equivalent to the English name Sidney or Dennis in some contexts.
  • B. Oldřich
    Oldřich is a Czech masculine given name traditionally borne by several notable historical and cultural figures in the Czech lands.
  • C. Timotej
    Timotej is a masculine given name, common in Slavic countries, that is equivalent to Timothy.
  • D. Vojtech
    Vojtech is a masculine given name of Slavic origin, commonly used in Central and Eastern Europe.
  • E. Ludvík
    Ludvík is a masculine given name of Slavic origin, commonly used in Czech and Slovak cultures.
  • F. None of above. chosen
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NEDg Description generation gpt-5.1
Instruction
Generate a one-sentence description of the target entity. 
You are given a context triple in the form (subject, predicate, object), where the object is the target entity. 
# Instructions
Use the triple to infer relevant information about the entity. Describe the entity based on what is most defining, well-known. 
Avoid repeating the information from the triple, unless really essential.
# Response Format
Return only the sentence: "Description: [one-sentence description of the target entity]"
Input
Entity: Štěpán
Triple: [István, equivalentNameInCzech, Štěpán]
Generated description
Štěpán is the Czech given name corresponding to the Hungarian name István, itself equivalent to Stephen in English.
NED2 Entity disambiguation (via description) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Štěpán
Target entity description: Štěpán is the Czech given name corresponding to the Hungarian name István, itself equivalent to Stephen in English.
  • A. Zdeněk
    Zdeněk is a Czech given name commonly used for males, equivalent to the English name Sidney or Dennis in some contexts.
  • B. Oldřich
    Oldřich is a Czech masculine given name traditionally borne by several notable historical and cultural figures in the Czech lands.
  • C. Timotej
    Timotej is a masculine given name, common in Slavic countries, that is equivalent to Timothy.
  • D. Vojtech
    Vojtech is a masculine given name of Slavic origin, commonly used in Central and Eastern Europe.
  • E. Ludvík
    Ludvík is a masculine given name of Slavic origin, commonly used in Czech and Slovak cultures.
  • F. None of above. chosen
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: equivalentNameInCzech
Context triple: [István, equivalentNameInCzech, Štěpán]
  • A. czechName chosen
    Indicates that an entity has a name in the Czech language, specifying the Czech-language form of its name.
  • B. nameInSlovak
    Indicates that an entity is known or referred to by a specific name in the Slovak language.
  • C. equivalentIn
    Indicates that two entities are considered logically or functionally the same in meaning, status, or effect within a given context.
  • D. equivalentTitleInPolish
    Indicates that one entity has a title in Polish that is equivalent in meaning or status to the title of another entity.
  • E. languageEquivalent
    Indicates that two linguistic expressions convey the same meaning or function across different languages or language varieties.
  • F. None of above.

Provenance (6 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69c0084788848190bcf71f6bc5d71597 completed March 22, 2026, 3:18 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69c02b538cd08190a7dac378898059b9 completed March 22, 2026, 5:48 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69c098416504819089356b68fabdf737 completed March 23, 2026, 1:32 a.m.
NEDg Description generation batch_69c098f465cc819088241200306bd273 completed March 23, 2026, 1:35 a.m.
NED2 Entity disambiguation (via description) batch_69c099770ca88190a91815ec055f6df8 completed March 23, 2026, 1:37 a.m.
PD Predicate disambiguation batch_69c021d5ecd081908a62dd66e26f8598 completed March 22, 2026, 5:07 p.m.
Created at: March 22, 2026, 3:52 p.m.