Triple

T4648787
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject much-enduring E102237 entity
Predicate translationOfType P20094 FINISHED
Object epic epithet for Odysseus LITERAL FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: epic epithet for Odysseus | Statement: [much-enduring, translationOfType, epic epithet for Odysseus]
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: translationOfType
Context triple: [much-enduring, translationOfType, epic epithet for Odysseus]
  • A. translationOn
    Indicates that one entity is a translation of another entity, typically expressing the same content in a different language or linguistic form.
  • B. translationMethod
    Indicates the technique or process used to translate content from one language or form to another.
  • C. translationDirection
    Indicates the source and target languages involved in a translation, specifying the direction from the original language to the translated language.
  • D. translationTargetLanguage
    Indicates the language into which content is being or has been translated.
  • E. typeOfTranslation chosen
    Indicates that one entity is a specific kind or category of translation in relation to another entity.
  • F. None of above.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69bd43d71a308190afea7280841b0de8 completed March 20, 2026, 12:55 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69bd6632708c8190b627d99363ab062c completed March 20, 2026, 3:22 p.m.
PD Predicate disambiguation batch_69bd620fc5e081908325ac8e6a6384ab completed March 20, 2026, 3:04 p.m.
Created at: March 20, 2026, 1:14 p.m.