Triple
T2753641
| Position | Surface form | Disambiguated ID | Type / Status |
|---|---|---|---|
| Subject | Snyder |
E61047
|
entity |
| Predicate | isAnglicisedFormOf |
P30817
|
FINISHED |
| Object | Schneider |
E295419
|
NE FINISHED |
How this triple was built (3 steps)
Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.
NER
Named-entity recognition
gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Schneider | Statement: [Snyder, isAnglicisedFormOf, Schneider]
NED1
Entity disambiguation (via context triple)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Schneider Context triple: [Snyder, isAnglicisedFormOf, Schneider]
-
A.
Schneider
chosen
Schneider is a German-origin surname commonly borne by people of German-speaking or Central European descent.
-
B.
Brinkman
Brinkman is a surname of Germanic origin borne by various notable individuals across fields such as sports, politics, and the arts.
-
C.
Legrand
Legrand is a French multinational company specializing in electrical and digital building infrastructure solutions, including switches, sockets, and cable management systems.
-
D.
Dellner
Dellner is a company specializing in railway coupling and connection systems used on modern passenger and freight trains worldwide.
-
E.
Crompton
Crompton is an English surname most notably associated with Samuel Crompton, the inventor of the spinning mule that revolutionized textile manufacturing during the Industrial Revolution.
- F. None of above.
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
PD
Predicate disambiguation
gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: isAnglicisedFormOf Context triple: [Snyder, isAnglicisedFormOf, Schneider]
-
A.
isOftenAmericanizedFormOf
Indicates that one term is a version of another term that has been adapted into common American usage, typically in spelling, form, or style.
-
B.
isGivenNameFormOf
Indicates that one name is a given-name variant or form derived from another name.
-
C.
hasEnglishName
Indicates that an entity is associated with a name expressed in the English language.
-
D.
isEquivalentSurnameInEnglish
chosen
Indicates that two surnames are considered equivalent when rendered or transliterated into English.
-
E.
historicallyAnglicisedDuring
Indicates that an entity’s name or form was historically rendered into an Anglicised version during a specified time period.
- F. None of above.
Provenance (4 batches)
The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.
| Step | Stage | Batch ID | Status | When |
|---|---|---|---|---|
| creating | Elicitation | batch_69ab4b7a85bc819094a349b84beb1f2c |
completed | March 6, 2026, 9:47 p.m. |
| NER | Named-entity recognition | batch_69abdb6ed9c08190824d1866e198ef80 |
completed | March 7, 2026, 8:01 a.m. |
| NED1 | Entity disambiguation (via context triple) | batch_69afc03e69508190b55a4ad83fca3a45 |
completed | March 10, 2026, 6:54 a.m. |
| PD | Predicate disambiguation | batch_69abd82d005c81908a1ac7a1313c6d88 |
completed | March 7, 2026, 7:47 a.m. |
Created at: March 6, 2026, 9:56 p.m.