Triple

T24857922
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject La secta del Fénix E622076 entity
Predicate interpretaciónFrecuente P105284 FINISHED
Object reflexión sobre el carácter compartido de ciertos ritos humanos LITERAL FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: reflexión sobre el carácter compartido de ciertos ritos humanos | Statement: [La secta del Fénix, interpretaciónFrecuente, reflexión sobre el carácter compartido de ciertos ritos humanos]
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: interpretaciónFrecuente
Context triple: [La secta del Fénix, interpretaciónFrecuente, reflexión sobre el carácter compartido de ciertos ritos humanos]
  • A. frequentlyInterpretedBy
    Indicates that an entity is often or regularly interpreted, explained, or given meaning by a particular agent or group.
  • B. intendedInterpretation
    Indicates that one entity is meant to be understood or interpreted in a particular way, sense, or meaning relative to another.
  • C. isFrequentlyInterpreted chosen
    Indicates that something is often understood, explained, or given meaning in a particular way or through repeated acts of interpretation.
  • D. hasFanInterpretation
    Indicates that there exists a fan-created interpretation, theory, or reading associated with the given entity or work.
  • E. interpretationFacility
    Indicates that an entity serves as a facility or venue where interpretation (such as language or translation services) is provided or supported.
  • F. None of above.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69e2fac350d08190b3affde1b451a8c5 completed April 18, 2026, 3:30 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69f47b865df48190bf4b6d3e9f9305e6 completed May 1, 2026, 10:08 a.m.
PD Predicate disambiguation batch_69f4682c8a3c8190adbfaac99474eaaf completed May 1, 2026, 8:45 a.m.
Created at: April 18, 2026, 5:21 a.m.