Triple

T23093895
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Paite language E575830 entity
Predicate hasBibleTranslation P2303 FINISHED
Object Paite Bible NE NERFINISHED

How this triple was built (3 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Paite Bible | Statement: [Paite language, hasBibleTranslation, Paite Bible]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Paite Bible
Context triple: [Paite language, hasBibleTranslation, Paite Bible]
  • A. Sauer Bible
    The Sauer Bible is an 18th-century German-language Bible printed in colonial America by Christoph Sauer, notable as one of the earliest Bibles produced in what would become the United States.
  • B. Ciluba Bible
    The Ciluba Bible is a translation of the Christian scriptures into the Ciluba language spoken primarily in the Democratic Republic of the Congo.
  • C. Sacra Biblia
    Sacra Biblia is a theological work associated with the Dutch Reformed theologian Hermannus Witsius, reflecting his scholarly engagement with Scripture.
  • D. Dorés bibel
    Dorés bibel is a novel by Swedish author Torgny Lindgren that intertwines biblical themes with rural life and moral reflection in northern Sweden.
  • E. William Morgan Bible
    The William Morgan Bible is the first complete translation of the Bible into Welsh, published in 1588 and foundational for the development and preservation of the Welsh language.
  • F. None of above. chosen
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NED2 Entity disambiguation (via description) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Paite Bible
Target entity description: The Paite Bible is a translation of the Christian scriptures into the Paite language, serving as a key religious and cultural text for Paite-speaking communities.
  • A. Sauer Bible
    The Sauer Bible is an 18th-century German-language Bible printed in colonial America by Christoph Sauer, notable as one of the earliest Bibles produced in what would become the United States.
  • B. Ciluba Bible
    The Ciluba Bible is a translation of the Christian scriptures into the Ciluba language spoken primarily in the Democratic Republic of the Congo.
  • C. Sacra Biblia
    Sacra Biblia is a theological work associated with the Dutch Reformed theologian Hermannus Witsius, reflecting his scholarly engagement with Scripture.
  • D. Dorés bibel
    Dorés bibel is a novel by Swedish author Torgny Lindgren that intertwines biblical themes with rural life and moral reflection in northern Sweden.
  • E. William Morgan Bible
    The William Morgan Bible is the first complete translation of the Bible into Welsh, published in 1588 and foundational for the development and preservation of the Welsh language.
  • F. None of above. chosen

Provenance (2 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69e245c060b48190a9bd61a47a16db17 completed April 17, 2026, 2:37 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69f18de2ed088190971ff08c58b15aad completed April 29, 2026, 4:49 a.m.
Created at: April 17, 2026, 3:57 p.m.