Triple
T21716819
| Position | Surface form | Disambiguated ID | Type / Status |
|---|---|---|---|
| Subject | Amatsukaze |
E536051
|
entity |
| Predicate | writtenInKanjiVariant |
P17917
|
FINISHED |
| Object | 天津風 |
—
|
NE NERFINISHED |
How this triple was built (4 steps)
Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.
NER
Named-entity recognition
gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: 天津風 | Statement: [Amatsukaze, writtenInKanjiVariant, 天津風]
NED1
Entity disambiguation (via context triple)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 天津風 Context triple: [Amatsukaze, writtenInKanjiVariant, 天津風]
-
A.
臺北市
臺北市是臺灣的首都與最大都會區之一,為國家的政治、經濟、文化與交通中心。
-
B.
臺北州
臺北州 was an administrative division of Japanese-ruled Taiwan that encompassed the Taipei area during the colonial period.
-
C.
高雄市
高雄市は台湾南部に位置する港湾都市で、工業・貿易の拠点として発展しつつ観光や文化面でも知られる直轄市である。
-
D.
艋舺
艋舺是台北市最早開發的舊城區之一,以歷史悠久的街廓與傳統廟宇文化聞名。
-
E.
青島
青島 is a small Japanese island best known for its large population of semi-feral cats that attract many tourists.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NED2
Entity disambiguation (via description)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 天津風 Target entity description: 天津風 is the kanji-written name of Amatsukaze, a character most commonly known from the Japanese game and anime franchise Kantai Collection (KanColle).
-
A.
臺北市
臺北市是臺灣的首都與最大都會區之一,為國家的政治、經濟、文化與交通中心。
-
B.
臺北州
臺北州 was an administrative division of Japanese-ruled Taiwan that encompassed the Taipei area during the colonial period.
-
C.
高雄市
高雄市は台湾南部に位置する港湾都市で、工業・貿易の拠点として発展しつつ観光や文化面でも知られる直轄市である。
-
D.
艋舺
艋舺是台北市最早開發的舊城區之一,以歷史悠久的街廓與傳統廟宇文化聞名。
-
E.
青島
青島 is a small Japanese island best known for its large population of semi-feral cats that attract many tourists.
- F. None of above. chosen
PD
Predicate disambiguation
gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: writtenInKanjiVariant Context triple: [Amatsukaze, writtenInKanjiVariant, 天津風]
-
A.
usesHanjaVariants
Indicates that one entity employs or incorporates alternative Hanja (Chinese character) forms corresponding to another entity.
-
B.
romanizationVariantOf
Indicates that one written form is a different romanized representation of the same underlying word or expression as another.
-
C.
usesKanjiFrom
Indicates that one writing system, word, or text incorporates or is composed of kanji characters originating from another specified source.
-
D.
japaneseVariant
Indicates that one entity is a Japanese-language or Japan-specific variant or version of another entity.
-
E.
kanji
chosen
Indicates that an entity is written in, represented by, or associated with a specific kanji character or set of kanji characters.
- F. None of above.
Provenance (3 batches)
The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.
| Step | Stage | Batch ID | Status | When |
|---|---|---|---|---|
| creating | Elicitation | batch_69e0c46c6dd88190a595375fa6ebd701 |
completed | April 16, 2026, 11:13 a.m. |
| NER | Named-entity recognition | batch_69efd96ab4c88190b76f4a6b7c855039 |
completed | April 27, 2026, 9:47 p.m. |
| PD | Predicate disambiguation | batch_69e6969725bc81908e7ad19619ba2688 |
completed | April 20, 2026, 9:11 p.m. |
Created at: April 16, 2026, 6:47 p.m.