Triple

T21283196
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Miei-dō E524582 entity
Predicate hasNameInJapanese P28734 FINISHED
Object 御影堂 NE NERFINISHED

How this triple was built (3 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: 御影堂 | Statement: [Miei-dō, hasNameInJapanese, 御影堂]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 御影堂
Context triple: [Miei-dō, hasNameInJapanese, 御影堂]
  • A. 二月堂
    二月堂 is a historic Buddhist hall within Tōdai-ji Temple in Nara, Japan, renowned for its annual Shuni-e (Omizutori) repentance and fire ceremony.
  • B. 寺内正照
    寺内正照は、日本の陸軍軍人・政治家であり第18代内閣総理大臣を務めた寺内正毅の父親として知られる人物である。
  • C. 友三郎
    友三郎 is a Japanese masculine given name historically borne by notable figures such as statesmen and military officers.
  • D. 最御崎寺
    最御崎寺 is a Shingon Buddhist temple in Muroto, Kōchi Prefecture, known as Temple 24 on the Shikoku Pilgrimage.
  • E. 能楽堂
    能楽堂は、日本の伝統芸能である能や狂言を上演するために設計された舞台と客席を備えた劇場施設である。
  • F. None of above. chosen
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NED2 Entity disambiguation (via description) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 御影堂
Target entity description: 御影堂 is a type of main hall in Japanese Buddhist temples dedicated to enshrining and venerating images or portraits of revered religious figures, especially temple founders or important monks.
  • A. 二月堂
    二月堂 is a historic Buddhist hall within Tōdai-ji Temple in Nara, Japan, renowned for its annual Shuni-e (Omizutori) repentance and fire ceremony.
  • B. 寺内正照
    寺内正照は、日本の陸軍軍人・政治家であり第18代内閣総理大臣を務めた寺内正毅の父親として知られる人物である。
  • C. 友三郎
    友三郎 is a Japanese masculine given name historically borne by notable figures such as statesmen and military officers.
  • D. 最御崎寺
    最御崎寺 is a Shingon Buddhist temple in Muroto, Kōchi Prefecture, known as Temple 24 on the Shikoku Pilgrimage.
  • E. 能楽堂
    能楽堂は、日本の伝統芸能である能や狂言を上演するために設計された舞台と客席を備えた劇場施設である。
  • F. None of above. chosen

Provenance (2 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69e0b5171f6c8190a5d57201ede73811 completed April 16, 2026, 10:08 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69e736d3dfbc819081bd876d95c7c480 completed April 21, 2026, 8:35 a.m.
Created at: April 16, 2026, 4:03 p.m.