Triple

T20956902
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Frances Riddle E516124 entity
Predicate translatesInto P109823 FINISHED
Object English NE NERFINISHED

How this triple was built (3 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: English | Statement: [Frances Riddle, translatesInto, English]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: English
Context triple: [Frances Riddle, translatesInto, English]
  • A. English chosen
    English is a widely spoken West Germanic language that serves as a global lingua franca in education, business, science, and international communication.
  • B. English
    English refers to the people, language, and cultural identity originating from England and historically associated with the broader Anglo-Saxon and later British heritage.
  • C. Inglis
    Inglis is a surname most prominently associated with Australian rugby league star Greg Inglis.
  • D. ENG
    ENG is the three-letter FIFA country code used to represent the England national football team in international competitions and official records.
  • E. Ingliste
    Ingliste is a small village located in Rapla County in western Estonia.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: translatesInto
Context triple: [Frances Riddle, translatesInto, English]
  • A. translatedIn chosen
    Indicates that a work, text, or content has been rendered from its original language into another specified language or linguistic form.
  • B. laterTranslatedAs
    Indicates that something was translated at a later time into a different language, form, or version under a specified title or expression.
  • C. usedToTranslate
    Indicates that one entity served as the tool, method, or medium for translating another entity from one language or representation to another.
  • D. hasWorkTranslatedInto
    Indicates that a work has been translated into a specified language or target work.
  • E. coTranslatedWith
    Indicates that two or more entities were translated together as part of the same translation effort, project, or work.
  • F. None of above.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69e0b4fde6c48190af1398e7e734629e completed April 16, 2026, 10:07 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69e6fb6c2f1481908360fb86d2b6a8e4 completed April 21, 2026, 4:22 a.m.
PD Predicate disambiguation batch_69e5c9b1bae48190a845165fed1b005e completed April 20, 2026, 6:37 a.m.
Created at: April 16, 2026, 1:28 p.m.