Triple

T19075905
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Meroz E466900 entity
Predicate sourceLanguageTerm P76956 FINISHED
Object מֵרוֹז (Meroz) NE NERFINISHED

How this triple was built (3 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: מֵרוֹז (Meroz) | Statement: [Meroz, sourceLanguageTerm, מֵרוֹז (Meroz)]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: מֵרוֹז (Meroz)
Context triple: [Meroz, sourceLanguageTerm, מֵרוֹז (Meroz)]
  • A. Meroz chosen
    Meroz is a place or clan mentioned in the biblical Book of Judges, remembered for being cursed for failing to aid Israel in battle.
  • B. Valley of Elah
    The Valley of Elah is a biblical valley in Israel traditionally identified as the site of the battle between the young David and the Philistine giant Goliath.
  • C. Moresheth
    Moresheth is an ancient town in the Judean lowlands, traditionally identified as the hometown of the biblical prophet Micah.
  • D. Mesḥa
    Mesḥa is the former name of the modern Israeli town of Kfar Tavor, located in the Lower Galilee region.
  • E. مزدلفة
    مزدلفة هي منطقة مقدسة بين عرفات ومنى يقضي فيها الحجاج جزءًا من مناسك الحج بالمبيت وجمع الحصى لرمي الجمرات.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: sourceLanguageTerm
Context triple: [Meroz, sourceLanguageTerm, מֵרוֹז (Meroz)]
  • A. sourceLanguageMeaning
    Indicates that one entity expresses the meaning or sense of another entity in a particular source language.
  • B. translationSource
    Indicates that one entity serves as the original text or content from which another entity is translated.
  • C. languageTranslatedFrom
    Indicates that a language is the source/original language from which content has been translated into another language.
  • D. languageOfSources
    Indicates that the specified language is the language in which the referenced sources or source materials are expressed.
  • E. termLanguage chosen
    Indicates the language in which a given term is expressed or defined.
  • F. None of above.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69d8dd04f4488190b1121cc53ef2bfd6 completed April 10, 2026, 11:20 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69e5e2e49c7c8190b6ce7b918086b23c completed April 20, 2026, 8:25 a.m.
PD Predicate disambiguation batch_69e4b99f602881909eeb9c780597e0e6 completed April 19, 2026, 11:16 a.m.
Created at: April 10, 2026, 12:04 p.m.