Triple

T18014008
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Wu Gorge E430954 entity
Predicate hasChineseName P4878 FINISHED
Object 巫峡 NE NERFINISHED

How this triple was built (3 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: 巫峡 | Statement: [Wu Gorge, hasChineseName, 巫峡]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 巫峡
Context triple: [Wu Gorge, hasChineseName, 巫峡]
  • A. 朝天门
    朝天门 is a historic and iconic riverfront gate area in Chongqing, China, located at the confluence of the Yangtze and Jialing rivers and known today as a major transportation and commercial hub.
  • B. 龙庆峡
    龙庆峡是位于北京市延庆区、以峡谷风光和冬季冰灯艺术节闻名的著名自然风景旅游区。
  • C.
    川 is the commonly used single-character Chinese abbreviation for Sichuan Province.
  • D. Qutang Gorge
    Qutang Gorge is the shortest and narrowest of China’s famed Three Gorges on the Yangtze River, renowned for its dramatic cliffs and spectacular river scenery.
  • E. 武当山
    武当山是位于中国湖北省的著名道教名山和世界文化遗产,以其古建筑群和武当武术而闻名。
  • F. None of above. chosen
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NED2 Entity disambiguation (via description) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 巫峡
Target entity description: 巫峡是中国长江三峡中以幽深秀丽景色和神话传说著称的峡谷。
  • A. 朝天门
    朝天门 is a historic and iconic riverfront gate area in Chongqing, China, located at the confluence of the Yangtze and Jialing rivers and known today as a major transportation and commercial hub.
  • B. 龙庆峡
    龙庆峡是位于北京市延庆区、以峡谷风光和冬季冰灯艺术节闻名的著名自然风景旅游区。
  • C.
    川 is the commonly used single-character Chinese abbreviation for Sichuan Province.
  • D. Qutang Gorge
    Qutang Gorge is the shortest and narrowest of China’s famed Three Gorges on the Yangtze River, renowned for its dramatic cliffs and spectacular river scenery.
  • E. 武当山
    武当山是位于中国湖北省的著名道教名山和世界文化遗产,以其古建筑群和武当武术而闻名。
  • F. None of above. chosen

Provenance (2 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69d8b904530081908bf341d842464856 completed April 10, 2026, 8:47 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69e4b521befc81908dff44f19aa3d580 completed April 19, 2026, 10:57 a.m.
Created at: April 10, 2026, 10:24 a.m.