Triple
T17612253
| Position | Surface form | Disambiguated ID | Type / Status |
|---|---|---|---|
| Subject | Γέεννα |
E428990
|
entity |
| Predicate | ερμηνεύεταιΩς |
P4529
|
FINISHED |
| Object | μεταφορική εικόνα θείας κρίσης |
—
|
LITERAL FINISHED |
How this triple was built (2 steps)
Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.
NER
Named-entity recognition
gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: μεταφορική εικόνα θείας κρίσης | Statement: [Γέεννα, ερμηνεύεταιΩς, μεταφορική εικόνα θείας κρίσης]
PD
Predicate disambiguation
gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: ερμηνεύεταιΩς Context triple: [Γέεννα, ερμηνεύεταιΩς, μεταφορική εικόνα θείας κρίσης]
-
A.
τιμάται_ως
Indicates that one entity is honored, revered, or regarded with special esteem in the capacity or role specified by another entity.
-
B.
εκβάλλειΣτο
Indicates that one geographical feature (typically a river or stream) flows into and empties into another body of water.
-
C.
interpretedAs
chosen
Indicates that something is understood, perceived, or taken to mean something else, often based on context or subjective judgment.
-
D.
εκβάλλειΚοντάΣε
Indicates that one entity discharges, empties, or flows out in close proximity to another entity.
-
E.
meaningInGreek
Indicates that something is expressed, translated, or holds a particular meaning in the Greek language.
- F. None of above.
Provenance (3 batches)
The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.
| Step | Stage | Batch ID | Status | When |
|---|---|---|---|---|
| creating | Elicitation | batch_69d889e1c6148190ba76241e74688f8b |
completed | April 10, 2026, 5:25 a.m. |
| NER | Named-entity recognition | batch_69e46d2dfa688190a0b9b396bb6133cc |
completed | April 19, 2026, 5:50 a.m. |
| PD | Predicate disambiguation | batch_69e3cdd7da34819099bc9481c5a79bab |
completed | April 18, 2026, 6:30 p.m. |
Created at: April 10, 2026, 5:51 a.m.