Triple

T17594953
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Sopron plebiscite of 1921 E428544 entity
Predicate honorMeaning P80782 FINISHED
Object "Civitas Fidelissima" means "The Most Loyal City" NE NERFINISHED

How this triple was built (4 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: "Civitas Fidelissima" means "The Most Loyal City" | Statement: [Sopron plebiscite of 1921, honorMeaning, "Civitas Fidelissima" means "The Most Loyal City"]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: "Civitas Fidelissima" means "The Most Loyal City"
Context triple: [Sopron plebiscite of 1921, honorMeaning, "Civitas Fidelissima" means "The Most Loyal City"]
  • A. Latin: "Vicarius Urbis"
    "Vicarius Urbis" is the traditional Latin title for the Cardinal Vicar of Rome, the papal representative responsible for overseeing the pastoral and administrative governance of the Diocese of Rome.
  • B. civitas Dei
    Civitas Dei, or "The City of God," is Augustine of Hippo’s theological vision of a heavenly community defined by love of God and contrasted with the earthly city founded on self-love.
  • C. Custodi Civitatem Domine (O Lord, watch over the City)
    Custodi Civitatem Domine (O Lord, watch over the City) is the Latin motto invoking divine protection used by Westminster City Council in London.
  • D. Fidelitas et Integritas
    Fidelitas et Integritas is the Latin school motto of Choate Rosemary Hall, expressing the values of loyalty and integrity.
  • E. Fides Publica Populi Romani
    Fides Publica Populi Romani is the Roman personification and goddess of public trust, good faith, and reliability in the dealings of the Roman state.
  • F. None of above. chosen
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NED2 Entity disambiguation (via description) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: "Civitas Fidelissima" means "The Most Loyal City"
Target entity description: "Civitas Fidelissima" means "The Most Loyal City" is an honorary Latin title historically bestowed on Sopron to recognize its exceptional loyalty, particularly demonstrated during the 1921 plebiscite.
  • A. Latin: "Vicarius Urbis"
    "Vicarius Urbis" is the traditional Latin title for the Cardinal Vicar of Rome, the papal representative responsible for overseeing the pastoral and administrative governance of the Diocese of Rome.
  • B. civitas Dei
    Civitas Dei, or "The City of God," is Augustine of Hippo’s theological vision of a heavenly community defined by love of God and contrasted with the earthly city founded on self-love.
  • C. Custodi Civitatem Domine (O Lord, watch over the City)
    Custodi Civitatem Domine (O Lord, watch over the City) is the Latin motto invoking divine protection used by Westminster City Council in London.
  • D. Fidelitas et Integritas
    Fidelitas et Integritas is the Latin school motto of Choate Rosemary Hall, expressing the values of loyalty and integrity.
  • E. Fides Publica Populi Romani
    Fides Publica Populi Romani is the Roman personification and goddess of public trust, good faith, and reliability in the dealings of the Roman state.
  • F. None of above. chosen
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: honorMeaning
Context triple: [Sopron plebiscite of 1921, honorMeaning, "Civitas Fidelissima" means "The Most Loyal City"]
  • A. honorificSense
    Indicates that one entity refers to another using an honorific or respectful linguistic form.
  • B. honourOf
    Indicates that one entity is the source, bearer, or cause of another entity’s honor, prestige, or distinguished recognition.
  • C. honour
    Indicates showing respect, admiration, or recognition toward someone or something, often through actions, words, or ceremonial acknowledgment.
  • D. oniMeaning chosen
    Indicates that one entity expresses or conveys the meaning or sense of another entity (such as a word, phrase, or symbol).
  • E. honors
    Indicates that one entity shows respect, recognition, or esteem toward another entity, often in a formal or ceremonial way.
  • F. None of above.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69d889e1030481909950e140c63255b9 completed April 10, 2026, 5:25 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69e469ead59c8190a06519311891af3c completed April 19, 2026, 5:36 a.m.
PD Predicate disambiguation batch_69e3b4fff0348190b899a32da537eaca completed April 18, 2026, 4:44 p.m.
Created at: April 10, 2026, 5:51 a.m.