Triple

T17006758
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Cheom E412589 entity
Predicate usesRomanizationStandard P23170 FINISHED
Object Revised Romanization of Korean E623027 NE FINISHED

How this triple was built (3 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Revised Romanization of Korean | Statement: [Cheom, usesRomanizationStandard, Revised Romanization of Korean]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Revised Romanization of Korean
Context triple: [Cheom, usesRomanizationStandard, Revised Romanization of Korean]
  • A. Revised Romanization of Korean chosen
    The Revised Romanization of Korean is the official South Korean system for transcribing Korean sounds into the Latin alphabet, widely used in signage, maps, and academic contexts.
  • B. Hakka Romanization System
    The Hakka Romanization System is a standardized method of writing the Hakka Chinese language using the Latin alphabet to represent its sounds and tones.
  • C. McCune–Reischauer
    McCune–Reischauer is a widely used system for romanizing the Korean language, designed to represent Korean pronunciation accurately using the Latin alphabet.
  • D. Hangul
    Hangul is the native alphabetic writing system of the Korean language, renowned for its scientific design and ease of learning.
  • E. Taiwanese Romanization System
    The Taiwanese Romanization System is a standardized Latin-based orthography used to phonetically represent Taiwanese Hokkien.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: usesRomanizationStandard
Context triple: [Cheom, usesRomanizationStandard, Revised Romanization of Korean]
  • A. hasRomanizationStandard chosen
    Indicates that an entity’s romanized form follows a specified romanization standard or system.
  • B. hasRomanizationOf
    Indicates that one entity is a romanized representation (written in the Latin alphabet) of the other entity’s original script form.
  • C. hasFormerRomanization
    Indicates that an entity was previously written or represented using an earlier or superseded system of Romanized spelling.
  • D. hasHakkaRomanization
    Indicates that an entity is associated with a specific representation of its name or term in Hakka Romanization.
  • E. hasMacronRomanization
    Indicates that an entity is associated with a Romanized form of text that uses macrons to mark long vowels.
  • F. None of above.

Provenance (4 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69d886cb581c8190ab05f4b429c9cd85 completed April 10, 2026, 5:12 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69e3d3831268819089286053a5acf653 completed April 18, 2026, 6:54 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_6a011b46e89c81908271eb22b535c558 completed May 10, 2026, 11:56 p.m.
PD Predicate disambiguation batch_69e35d552bc08190af17ef7659e094ef completed April 18, 2026, 10:30 a.m.
Created at: April 10, 2026, 5:32 a.m.