Triple

T16718990
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Ἰδουμαῖος E406294 entity
Predicate usedToTranslateOrCalque P907 FINISHED
Object Hebrew or Aramaic terms for Edomites/Idumaeans LITERAL FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Hebrew or Aramaic terms for Edomites/Idumaeans | Statement: [Ἰδουμαῖος, usedToTranslateOrCalque, Hebrew or Aramaic terms for Edomites/Idumaeans]
PD Predicate disambiguation gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: usedToTranslateOrCalque
Context triple: [Ἰδουμαῖος, usedToTranslateOrCalque, Hebrew or Aramaic terms for Edomites/Idumaeans]
  • A. laterTranslatedAs
    Indicates that something was translated at a later time into a different language, form, or version under a specified title or expression.
  • B. usedInLanguage chosen
    Indicates that something (such as a word, expression, or symbol) is employed or occurs within a particular language.
  • C. hasTranslated
    Indicates that one entity has rendered the content of another entity from one language into a different language.
  • D. translatedIn
    Indicates that a work, text, or content has been rendered from its original language into another specified language or linguistic form.
  • E. translationOn
    Indicates that one entity is a translation of another entity, typically expressing the same content in a different language or linguistic form.
  • F. None of above.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69d8838f242881908abd8bc138795886 completed April 10, 2026, 4:58 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69e3865855108190bf8767b7b6c5fa10 completed April 18, 2026, 1:25 p.m.
PD Predicate disambiguation batch_69e319c379f88190ac0adf812486f598 completed April 18, 2026, 5:42 a.m.
Created at: April 10, 2026, 5:20 a.m.