Triple
T14269668
| Position | Surface form | Disambiguated ID | Type / Status |
|---|---|---|---|
| Subject | Ra’iisul wasaaraha Jabuuti |
E353745
|
entity |
| Predicate | EnglishEquivalentTitle |
P46701
|
FINISHED |
| Object | Prime Minister of Djibouti |
—
|
LITERAL FINISHED |
How this triple was built (2 steps)
Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.
NER
Named-entity recognition
gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Prime Minister of Djibouti | Statement: [Ra’iisul wasaaraha Jabuuti, EnglishEquivalentTitle, Prime Minister of Djibouti]
PD
Predicate disambiguation
gpt-5-mini-2025-08-07
Target predicate: EnglishEquivalentTitle Context triple: [Ra’iisul wasaaraha Jabuuti, EnglishEquivalentTitle, Prime Minister of Djibouti]
-
A.
equivalentTitleInUnitedKingdom
Indicates that one entity has a title that is considered the equivalent of another entity’s title specifically within the context of the United Kingdom.
-
B.
equivalentTitleInEngland
Indicates that one title corresponds to an equivalent or matching title within the context of England’s system of titles.
-
C.
equivalentTitleInJapanese
Indicates that one entity has a corresponding or matching title in Japanese that is equivalent in meaning or usage to the other entity’s title.
-
D.
equivalentOrRelatedTitle
chosen
Indicates that two titles are the same or sufficiently similar in meaning, role, or status to be treated as equivalent or closely related.
-
E.
equivalentTitleInFrench
Indicates that one entity’s title is the equivalent or corresponding title of another entity, specifically expressed in French.
- F. None of above.
Provenance (3 batches)
The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.
| Step | Stage | Batch ID | Status | When |
|---|---|---|---|---|
| creating | Elicitation | batch_69d8278d25148190abf1a8c8f5f533ad |
completed | April 9, 2026, 10:26 p.m. |
| NER | Named-entity recognition | batch_69de657fe6708190b41de48c43cff647 |
completed | April 14, 2026, 4:04 p.m. |
| PD | Predicate disambiguation | batch_69de2a7d586c8190846ff242bbf5ac53 |
completed | April 14, 2026, 11:52 a.m. |
Created at: April 10, 2026, 1:10 a.m.