Triple

T12608445
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject 褒章 E301046 entity
Predicate hasType P0 FINISHED
Object 緑綬褒章
緑綬褒章は、日本政府が長年にわたるボランティア活動や社会奉仕に尽力した個人に授与する褒章の一つです。
E992542 NE FINISHED

How this triple was built (4 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: 緑綬褒章 | Statement: [褒章, hasType, 緑綬褒章]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 緑綬褒章
Context triple: [褒章, hasType, 緑綬褒章]
  • A. 功一級金鵄勲章
    功一級金鵄勲章は、かつて日本において軍事上の卓越した功績を挙げた者に授与された最高位クラスの金鵄勲章である。
  • B. ガーター勲章
    ガーター勲章は、イギリスで最も格式が高く世界的にも権威ある騎士団勲章の一つとされる栄誉ある勲章である。
  • C. 功三級金鵄勲章
    功三級金鵄勲章は、大日本帝国陸海軍の軍人に対して戦功や軍事上の功績を顕彰するために授与された金鵄勲章の等級の一つである。
  • D. Order of the Rising Sun
    The Order of the Rising Sun is a prestigious Japanese honor established in 1875 to recognize distinguished achievements in international relations, culture, and public service.
  • E. 勲一等瑞宝章
    勲一等瑞宝章は、日本政府が長年にわたる公共への功労者に授与する高位の栄典勲章です。
  • F. None of above. chosen
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NEDg Description generation gpt-5.1
Instruction
Generate a one-sentence description of the target entity. 
You are given a context triple in the form (subject, predicate, object), where the object is the target entity. 
# Instructions
Use the triple to infer relevant information about the entity. Describe the entity based on what is most defining, well-known. 
Avoid repeating the information from the triple, unless really essential.
# Response Format
Return only the sentence: "Description: [one-sentence description of the target entity]"
Input
Entity: 緑綬褒章
Triple: [褒章, hasType, 緑綬褒章]
Generated description
緑綬褒章は、日本政府が長年にわたるボランティア活動や社会奉仕に尽力した個人に授与する褒章の一つです。
NED2 Entity disambiguation (via description) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: 緑綬褒章
Target entity description: 緑綬褒章は、日本政府が長年にわたるボランティア活動や社会奉仕に尽力した個人に授与する褒章の一つです。
  • A. 功一級金鵄勲章
    功一級金鵄勲章は、かつて日本において軍事上の卓越した功績を挙げた者に授与された最高位クラスの金鵄勲章である。
  • B. ガーター勲章
    ガーター勲章は、イギリスで最も格式が高く世界的にも権威ある騎士団勲章の一つとされる栄誉ある勲章である。
  • C. 功三級金鵄勲章
    功三級金鵄勲章は、大日本帝国陸海軍の軍人に対して戦功や軍事上の功績を顕彰するために授与された金鵄勲章の等級の一つである。
  • D. Order of the Rising Sun
    The Order of the Rising Sun is a prestigious Japanese honor established in 1875 to recognize distinguished achievements in international relations, culture, and public service.
  • E. 勲一等瑞宝章
    勲一等瑞宝章は、日本政府が長年にわたる公共への功労者に授与する高位の栄典勲章です。
  • F. None of above. chosen

Provenance (5 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69d7bdea2ca881908f379526c13b1145 completed April 9, 2026, 2:55 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69d954e90efc81909951dbe698afa851 completed April 10, 2026, 7:52 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69f65ecf3e248190868c1eb864191f8b completed May 2, 2026, 8:30 p.m.
NEDg Description generation batch_69f66088890c8190b67a958d7f0822a6 completed May 2, 2026, 8:37 p.m.
NED2 Entity disambiguation (via description) batch_69f6613e31fc8190bdb98f91c9e6c967 completed May 2, 2026, 8:40 p.m.
Created at: April 9, 2026, 5:11 p.m.