Triple

T1000832
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Tobit E21597 entity
Predicate preservedIn P2249 FINISHED
Object Septuagint manuscripts E3214 NE FINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Septuagint manuscripts | Statement: [Tobit, preservedIn, Septuagint manuscripts]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Septuagint manuscripts
Context triple: [Tobit, preservedIn, Septuagint manuscripts]
  • A. New Testament manuscripts
    New Testament manuscripts are ancient handwritten copies of the Christian New Testament texts, preserved in various languages and forms and serving as the primary evidence for reconstructing the original biblical writings.
  • B. Septuagint chosen
    The Septuagint is an ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures that became the primary Old Testament text for early Christians and Greek-speaking Jews.
  • C. Codex Sinaiticus
    Codex Sinaiticus is one of the oldest and most complete surviving manuscripts of the Christian Bible, written in Greek on parchment in the 4th century.
  • D. Peshitta
    The Peshitta is the standard Syriac version of the Bible, historically central to Syriac Christianity’s scripture and liturgy.
  • E. Codex Bezae
    Codex Bezae is a 5th-century Greek-Latin bilingual manuscript of the New Testament, notable for its distinctive textual variants and importance in biblical textual criticism.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.

Provenance (3 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69a493c476b48190b41fc5e793171cc6 completed March 1, 2026, 7:30 p.m.
NER Named-entity recognition batch_69a4b4fb18b88190ae2d620aaaff4f90 completed March 1, 2026, 9:51 p.m.
NED1 Entity disambiguation (via context triple) batch_69ac428ba1d88190bd2fd9d3de699291 completed March 7, 2026, 3:21 p.m.
Created at: March 1, 2026, 7:41 p.m.