titleInRussian
P23454
predicate
Indicates that an entity’s title is given or recorded in the Russian language.
All labels observed (5)
| Label | Occurrences |
|---|---|
| titleInRussian canonical | 45 |
| hasTitleInRussian | 43 |
| hasRussianTitle | 3 |
| equivalentTitleInRussian | 2 |
| оригинальноеНазваниеНаРусском | 1 |
Description generation (PDg)
The one-sentence description above was generated by prompting gpt-5.1 with the predicate name and this instruction.
Instruction
Given a predicate that represents a relationship or action between entities, generate a one-sentence description explaining its meaning. # Instructions Focus on describing the relationship, not the entities themselves. # Response Format Begin the description with \' Indicates...\'
Input
Predicate: titleInRussian
Generated description
Indicates that an entity’s title is given or recorded in the Russian language.
Sample triples (94)
| Subject | Object |
|---|---|
| Grand Duke of Finland |
Grand Duke of Finland
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Великий князь Финляндский
|
| Mother | "Мать" via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| The Lower Depths | На дне ⓘ |
| State Anthem of the Soviet Union |
State Anthem of the Soviet Union
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Государственный гимн Советского Союза
|
| Chelkash | "Челкаш" via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| People's Commissar for Foreign Affairs of the RSFSR | Народный комиссар по иностранным делам РСФСР via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| Marchioness | Маркиза via predicate surface "equivalentTitleInRussian" ⓘ |
| Niva |
Niva
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Нива
|
|
The Russian Messenger (serial)
surface form:
The Russian Messenger
|
The Russian Messenger
ⓘ
surface form:
Русский вестник
|
| The Bronze Horseman |
The Bronze Horseman
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Медный всадник
|
| The Captain's Daughter |
The Captain's Daughter
via predicate surface "hasTitleInRussian"
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Капитанская дочка
|
| The Tale of Tsar Saltan |
The Tale of Tsar Saltan
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Сказка о царе Салтане
|
| The Gambler | Игрок via predicate surface "hasRussianTitle" ⓘ |
| Grand Duke of Russia | Великий князь ⓘ |
| Ward No. 6 | "Палата № 6" via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| The Steppe |
The Steppe
via predicate surface "hasTitleInRussian"
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Степь
|
| The Duel |
The Duel
via predicate surface "hasTitleInRussian"
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Дуэль
|
| Crime and Punishment |
Crime and Punishment
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Преступление и наказание
|
| The House of the Dead | Записки из Мёртвого дома ⓘ |
| Composition VII |
Komposition VII
ⓘ
surface form:
Композиция VII
|
| Second Secretary of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union | Второй секретарь ЦК КПСС ⓘ |
| Na dne | На дне ⓘ |
| Delo Artamonovykh | Дело Артамоновых ⓘ |
|
History of the Russian State by Nikolai Karamzin
surface form:
History of the Russian State
|
История государства Российского via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| By the Law | По закону via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| The Great Consoler |
The Great Consoler
via predicate surface "hasTitleInRussian"
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Великий утешитель
|
|
"Челкаш"
surface form:
Челкаш
|
"Челкаш"
via predicate surface "hasTitleInRussian"
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
«Челкаш»
|
| Bless the Woman |
Bless the Woman
via predicate surface "hasTitleInRussian"
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Благословите женщину
|
|
Viking
surface form:
Viking (film)
|
Viking
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Викинг
|
| The Dawns Here Are Quiet | «А зори здесь тихие» ⓘ |
| Spartacus | Спартак via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| My Sister, Life |
My Sister, Life
via predicate surface "hasTitleInRussian"
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Сестра моя — жизнь
|
| Safe Conduct | "Охранная грамота" ⓘ |
| Prince of the Russian Empire | knyaz via predicate surface "equivalentTitleInRussian" ⓘ |
| Ivan II of Moscow |
Ivan II of Moscow
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Иван II Иванович Красный
|
| Ambassador of Russia to Malta |
Ambassador of Russia to Malta
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Мальта
|
| Scarlet Sails | Алые паруса via predicate surface "hasTitleInRussian" NERFINISHED ⓘ |
| Russkiy Vestnik | Русский вестник NERFINISHED ⓘ |
| Chairman of the People's Assembly of the Republic of Dagestan | Председатель Народного Собрания Республики Дагестан via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| Russian Federation ambassadors | Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации NERFINISHED ⓘ |
|
opera Ruslan and Lyudmila
surface form:
Ruslan and Lyudmila
|
Руслан и Людмила via predicate surface "hasTitleInRussian" NERFINISHED ⓘ |
| Rebellion | Бунт via predicate surface "hasTitleInRussian" ⓘ |
| Dvoynik | Двойник ⓘ |
| Myortvye dushi | Мёртвые души ⓘ |
| Shinel’ | Шинель via predicate surface "hasRussianTitle" NERFINISHED ⓘ |
| A Terrible Vengeance | Страшная месть via predicate surface "hasTitleInRussian" NERFINISHED ⓘ |
| Ivan Fyodorovich Shponka and His Aunt | «Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка» via predicate surface "hasTitleInRussian" NERFINISHED ⓘ |
| Moscow Does Not Believe in Tears | Москва слезам не верит via predicate surface "hasTitleInRussian" NERFINISHED ⓘ |
| Destiny of a Man | Судьба человека NERFINISHED ⓘ |
| The White Guard | Белая гвардия via predicate surface "hasTitleInRussian" NERFINISHED ⓘ |