Translations (stage play)
E893897
Translations is a stage play by Irish dramatist Brian Friel that explores language, identity, and cultural conflict in a rural Irish community during the 19th-century British Ordnance Survey.
Statements (45)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
dramatic work
ⓘ
stage play ⓘ |
| actStructure | three acts ⓘ |
| author | Brian Friel NERFINISHED ⓘ |
| centralLocationInPlot | hedge school ⓘ |
| coFounderOfProducingCompany |
Brian Friel
NERFINISHED
ⓘ
Stephen Rea NERFINISHED ⓘ |
| countryOfOrigin | Ireland ⓘ |
| explores |
relationship between language and power
ⓘ
tension between local and imperial cultures ⓘ |
| featuresCharacter |
Hugh
NERFINISHED
ⓘ
Maire NERFINISHED ⓘ Manus NERFINISHED ⓘ Owen NERFINISHED ⓘ Yolland NERFINISHED ⓘ |
| firstPerformanceDate | 1980 ⓘ |
| firstPerformedAt | Guildhall, Derry NERFINISHED ⓘ |
| firstProducedBy | Field Day Theatre Company NERFINISHED ⓘ |
| genre |
drama
ⓘ
historical drama ⓘ |
| hasBeenWidelyStudiedIn |
Irish studies
ⓘ
postcolonial studies ⓘ theatre studies ⓘ |
| historicalContext |
Anglicization of Irish place names
ⓘ
British Ordnance Survey of Ireland NERFINISHED ⓘ |
| languageDepicted | Irish ⓘ |
| mainSubject |
colonialism
ⓘ
cultural conflict ⓘ identity ⓘ language ⓘ |
| notableRevivalLocation | National Theatre, London NERFINISHED ⓘ |
| originalLanguage | English ⓘ |
| setDuring | British rule in Ireland ⓘ |
| settingCountry | Ireland NERFINISHED ⓘ |
| settingLocation |
Baile Beag
NERFINISHED
ⓘ
County Donegal NERFINISHED ⓘ |
| settingTime |
1830s
ⓘ
19th century ⓘ |
| theme |
colonial power dynamics
ⓘ
education ⓘ loss of language ⓘ miscommunication ⓘ national identity ⓘ power of naming ⓘ romantic relationships across cultures ⓘ |
Referenced by (2)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.