Quran 54:2
E870309
Quran 54:2 is a verse in Surah Al-Qamar that describes people turning away in denial despite witnessing clear signs.
Statements (49)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf | Quran verse ⓘ |
| addresses | disbelievers of Mecca ⓘ |
| arabicText | وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ⓘ |
| canonicalMushafOrder | 54:2 ⓘ |
| chapterNumber | 54 ⓘ |
| commonEnglishRendering |
And if they see a sign, they turn away and say, "Passing magic."
ⓘ
And if they see a sign, they turn away and say, "This is continuous magic." ⓘ |
| containsWord |
آيَةً
ⓘ
سِحْرٌ ⓘ مُّسْتَمِرٌّ ⓘ يُعْرِضُوا ⓘ |
| followedBy | Quran 54:3 ⓘ |
| foundIn | all standard printed Qurans ⓘ |
| hasTafsirBy |
Al-Qurtubi
NERFINISHED
ⓘ
Al-Sa‘di NERFINISHED ⓘ Al-Tabari NERFINISHED ⓘ Ibn Kathir NERFINISHED ⓘ |
| juz | 27 ⓘ |
| keyConcept |
denial (takdhib)
ⓘ
signs (ayat) ⓘ turning away (i‘rād) ⓘ |
| language | Arabic ⓘ |
| linguisticFeature |
depicts denial
ⓘ
depicts turning away ⓘ past tense used for emphasis ⓘ |
| mentions | clear signs ⓘ |
| morphologyNote |
adjective مُّسْتَمِرّ from root م-ر-ر (to continue, to pass)
ⓘ
noun سِحْر from root س-ح-ر (magic) ⓘ verb يَرَوْا from root ر-أ-ى (to see) ⓘ verb يُعْرِضُوا from root ع-ر-ض (to turn away) ⓘ |
| partOf | Surah Al-Qamar NERFINISHED ⓘ |
| precededBy | Quran 54:1 ⓘ |
| recitedIn | Muslim prayers and recitations ⓘ |
| refersTo |
accusation of magic against the Prophet Muhammad
ⓘ
reaction to prophetic miracles ⓘ |
| religiousTradition | Islam ⓘ |
| revelationPlace | Mecca NERFINISHED ⓘ |
| revelationType | Makki NERFINISHED ⓘ |
| scriptDirection | right-to-left ⓘ |
| surahNameArabic | القمر ⓘ |
| surahNameEnglish | Al-Qamar NERFINISHED ⓘ |
| surahOrderInMushaf | 54 ⓘ |
| theme |
denial of clear signs
ⓘ
human stubbornness ⓘ rejection of miracles ⓘ |
| usedIn |
Islamic theology discussions on kufr and denial
ⓘ
Quranic exegesis (tafsir) literature ⓘ sermons about rejecting guidance ⓘ |
| verseNumber | 2 ⓘ |
Referenced by (1)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.