中元節
E759825
中元節 is a traditional Chinese festival, observed on the 15th day of the seventh lunar month, during which people honor and make offerings to wandering spirits and deceased ancestors.
All labels observed (1)
| Label | Occurrences |
|---|---|
| 中元節 canonical | 1 |
How this entity was disambiguated
This entity first appeared as the object of triple T8798935 — resolving that mention is where its identity was fixed. The disambiguator weighed these candidate entities and picked the highlighted one (or “None”, minting a new entity). This is how homonymy is resolved: the same surface form can point to different entities.
Target entity: 中元節 Context triple: [Ghost Festival, hasChineseName, 中元節]
-
A.
Shangyuan Festival
Shangyuan Festival is a traditional Chinese celebration marking the first full moon of the lunar year, known for lantern displays, folk performances, and family gatherings.
-
B.
Double Ninth Festival
The Double Ninth Festival is a traditional Chinese holiday observed on the ninth day of the ninth lunar month, marked by ancestor veneration, mountain climbing, and chrysanthemum appreciation for health and longevity.
-
C.
Laba Festival
Laba Festival is a traditional Chinese holiday marking the prelude to the Lunar New Year, celebrated with offerings and the eating of Laba congee to pray for good fortune and a bountiful harvest.
-
D.
Baishou festival
The Baishou festival is a major traditional celebration of the Tujia people, featuring group dancing, ritual performances, and songs that recount their history and cultural heritage.
-
E.
Qingming Festival
Qingming Festival is a traditional Chinese holiday focused on ancestor worship and tomb-sweeping, while also celebrating the arrival of spring.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
Target entity: 中元節 Target entity description: 中元節 is a traditional Chinese festival, observed on the 15th day of the seventh lunar month, during which people honor and make offerings to wandering spirits and deceased ancestors.
-
A.
Shangyuan Festival
Shangyuan Festival is a traditional Chinese celebration marking the first full moon of the lunar year, known for lantern displays, folk performances, and family gatherings.
-
B.
Double Ninth Festival
The Double Ninth Festival is a traditional Chinese holiday observed on the ninth day of the ninth lunar month, marked by ancestor veneration, mountain climbing, and chrysanthemum appreciation for health and longevity.
-
C.
Laba Festival
Laba Festival is a traditional Chinese holiday marking the prelude to the Lunar New Year, celebrated with offerings and the eating of Laba congee to pray for good fortune and a bountiful harvest.
-
D.
Baishou festival
The Baishou festival is a major traditional celebration of the Tujia people, featuring group dancing, ritual performances, and songs that recount their history and cultural heritage.
-
E.
Qingming Festival
Qingming Festival is a traditional Chinese holiday focused on ancestor worship and tomb-sweeping, while also celebrating the arrival of spring.
- F. None of above. chosen
Statements (64)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
中國傳統節日
ⓘ
傳統節日 ⓘ 民間信仰節日 ⓘ 祭祀節日 ⓘ |
| 三元節之一 | 中元 NERFINISHED ⓘ |
| 三元節構成 |
上元節
ⓘ
下元節 NERFINISHED ⓘ 中元節 ⓘ |
| 三官大帝對應 | 地官 NERFINISHED ⓘ |
| 中文名 | 中元節 NERFINISHED ⓘ |
| 主題 |
慎終追遠
ⓘ
普度孤魂 ⓘ 祭祀祖先 ⓘ 超度亡靈 ⓘ |
| 別名 |
七月半
ⓘ
中元 ⓘ 施孤節 ⓘ 盂蘭盆節 ⓘ 鬼節 NERFINISHED ⓘ 鬼門節 ⓘ |
| 所屬宗教傳統 |
佛教
ⓘ
民間信仰 ⓘ 道教 ⓘ |
| 所屬文化 | 中華文化 ⓘ |
| 文化意義 |
安撫孤魂野鬼
ⓘ
強化孝道觀念 ⓘ 表達對亡者的追思 ⓘ |
| 日期 | 農曆七月十五日 ⓘ |
| 日期類型 | 農曆 ⓘ |
| 時間特徵 | 鬼門開期間的重要日子 ⓘ |
| 核心活動 |
供奉祭品
ⓘ
搭建普度壇 ⓘ 放水燈 ⓘ 施食孤魂 ⓘ 普度法會 NERFINISHED ⓘ 焚香 ⓘ 燒紙錢 ⓘ 祭祖 ⓘ 誦經超度 ⓘ |
| 流行地區 |
中國大陸
ⓘ
新加坡 NERFINISHED ⓘ 澳門 ⓘ 臺灣 NERFINISHED ⓘ 華人社會 ⓘ 香港 NERFINISHED ⓘ 馬來西亞 ⓘ |
| 相關神祇 |
三官大帝
NERFINISHED
ⓘ
地官大帝 NERFINISHED ⓘ 地官赦罪大帝 ⓘ |
| 相關節日 |
寒衣節
ⓘ
清明節 ⓘ 重陽節 ⓘ |
| 社會功能 |
安撫社會對死亡與未知的恐懼
ⓘ
維繫家族與祖先的連結 ⓘ |
| 禁忌 |
避免在水邊玩耍
ⓘ
避免夜間外出到偏僻之地 ⓘ 避免大肆喧嘩打擾鬼魂 ⓘ 避免隨意撿拾路邊供品 ⓘ |
| 與上元節關係 | 同屬三元節之一 ⓘ |
| 與下元節關係 | 同屬三元節之一 ⓘ |
| 與清明節關係 | 同為祭祖節日 ⓘ |
| 與盂蘭盆節關係 | 概念相近 ⓘ |
| 起源 | 道教三官信仰與佛教盂蘭盆會融合 ⓘ |
| 鬼門開時間 | 農曆七月初一至七月三十日(民間說法) ⓘ |
How these facts were elicited
The pipeline generated the facts above by prompting gpt-5.1 with this entity's name + description and the instruction below.
You are a knowledge base construction expert. Given a subject entity and a description of it, return factual statements that you know for the subject as a JSON list of dictionaries(triples), where keys must be "subject", "predicate" and "object". The number of facts may be very high, between 25 to 50 or more, for very popular subjects. For less popular subjects, the number of facts can be very low, like 5 or 10. # Requirements - If you don't know the subject at all, return an empty list. - If the subject is not a named entity, return an empty list. - Include at least one triple where predicate is "instanceOf". - Do not get too wordy. - Separate several objects into multiple triples with one object.
Subject: 中元節 Description of subject: 中元節 is a traditional Chinese festival, observed on the 15th day of the seventh lunar month, during which people honor and make offerings to wandering spirits and deceased ancestors.
Referenced by (1)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.