Pe̍h-ōe-jī
E228708
Pe̍h-ōe-jī is a Latin-based orthography developed by Western missionaries for writing Southern Min (Hokkien) and related Chinese dialects.
All labels observed (2)
| Label | Occurrences |
|---|---|
| Pe̍h-ōe-jī canonical | 7 |
| Pe̍h-ōe-jī (adapted for Teochew) | 1 |
Statements (52)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
orthography
ⓘ
romanization system ⓘ writing system ⓘ |
| countryAssociated |
China
ⓘ
Taiwan, Province of China ⓘ
surface form:
Taiwan
|
| developedBy |
Presbyterian missionaries
ⓘ
Western missionaries ⓘ |
| developedFor |
Bible translation
ⓘ
Christian missionary work ⓘ literacy promotion ⓘ religious literature ⓘ |
| earliestDevelopment | 1830s ⓘ |
| encodes |
finals
ⓘ
initial consonants ⓘ nasalization ⓘ tone ⓘ |
| hasAlternativeName |
Church Romanization
ⓘ
POJ ⓘ Pe̍h-oē-jī ⓘ |
| historicalPeriodOfDevelopment | 19th century ⓘ |
| influenced |
Modern Literal Taiwanese
ⓘ
Taiwanese Romanization System ⓘ
surface form:
Taiwanese Romanization System (Tâi-lô)
|
| languageFamilyTargeted |
Chinese
ⓘ
Sinitic languages ⓘ |
| languageWritten |
Amoy Hokkien
ⓘ
Hokkien ⓘ Southern Min ⓘ Taiwanese Hokkien ⓘ Teochew ⓘ |
| notableContributor |
Elihu Doty
ⓘ
John Van Nest Talmage ⓘ Thomas Barclay ⓘ Walter Henry Medhurst ⓘ |
| primaryFunction | phonemic transcription of Southern Min ⓘ |
| regionUsed |
Fujian
ⓘ
Southeast Asia ⓘ Formosa ⓘ
surface form:
Taiwan
overseas Hokkien communities ⓘ |
| script | Latin alphabet ⓘ |
| standardizedIn | late 19th century ⓘ |
| usedFor |
Taiwanese Hokkien dictionaries
ⓘ
Taiwanese Hokkien newspapers ⓘ church bulletins ⓘ educational materials ⓘ hymnals ⓘ |
| usesCharacter |
tone marks on vowels
ⓘ
ʻ (glottal stop mark) ⓘ ⁿ (superscript n) ⓘ |
| usesDiacriticsFor |
tones
ⓘ
vowel quality ⓘ |
| writingDirection | left-to-right ⓘ |
| writingSystemType | Latin-based orthography ⓘ |
Referenced by (8)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.
this entity surface form:
Pe̍h-ōe-jī (adapted for Teochew)