Le Ton beau de Marot

E214966

Le Ton beau de Marot is a book by Douglas Hofstadter that explores translation, language, and meaning through playful, deeply reflective analyses and reworkings of a single French poem.

All labels observed (1)

Label Occurrences
Le Ton beau de Marot canonical 2

How this entity was disambiguated

Statements (45)

Predicate Object
instanceOf book
non-fiction book
analyzes “A une Damoyselle malade”
author Douglas Hofstadter
contains autobiographical reflections by Douglas Hofstadter
commentary on machine translation
numerous experimental translations
countryOfOrigin United States of America
surface form: United States
discusses Clément Marot
English language
French language
cognitive processes in understanding language
puns and wordplay
explores constraints of poetic translation
creativity in translation
cross-linguistic equivalence
humor in language
relationship between form and meaning
self-reference in language
focusesOn a poem by Clément Marot
genre cognitive science
essay collection
linguistics
philosophy of language
translation studies
hasForm essayistic
playful
reflective
hasPageCount ~632
hasSubtitle In Praise of the Music of Language
ISBN 9780465086453
mainSubject language
meaning
poetry
translation
notableFor extensive use of parallel translations
integration of personal narrative with theory
interdisciplinary approach to translation
originalLanguage English
publicationYear 1997
publisher Basic Books
relatedWork Gödel, Escher, Bach
Metamagical Themas
structureIncludes multiple translations of a single French poem
titleLanguage French

How these facts were elicited

Referenced by (2)

Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.

Douglas Hofstadter notableWork Le Ton beau de Marot
Hofstadter notableWork Le Ton beau de Marot
subject surface form: Douglas Hofstadter