De interpretatione recta

E117027

De interpretatione recta is a humanist treatise by Leonardo Bruni that advocates for accurate, elegant translation from Greek and Latin into vernacular languages, helping to shape Renaissance theories of translation and rhetoric.

All labels observed (1)

Label Occurrences
De interpretatione recta canonical 1

How this entity was disambiguated

Statements (37)

Predicate Object
instanceOf humanist treatise
literary work
advocates clarity in translation
elegance of style in translation
fidelity to the sense of the original text
use of classical rhetorical principles in translation
aimsTo define correct principles of translation
elevate vernacular literary culture
associatedWith Florentine chancellery humanism
surface form: Florentine humanism

studia humanitatis
author Leonardo Bruni
circulatedIn Italian humanist circles
contributedTo codification of humanist translation norms
status of translators as learned humanists
discipline classical philology
rhetoric
translation studies
emphasizes imitation of classical models
preservation of meaning over word-for-word literalism
understanding of the source author’s intention
focusesOn accurate translation
elegant translation
translation from Greek into Latin
translation from Latin into vernacular languages
genre rhetorical treatise
treatise on translation
historicalPeriod Renaissance
influenced Renaissance rhetoric
Renaissance theories of translation
intellectualContext debates on the dignity of the vernacular
revival of Greek studies in early Renaissance Italy
language Latin
mainTheme humanist philology
rhetoric
theory of translation
movement Italian Renaissance humanism
relatedWork Leonardo Bruni
surface form: Leonardo Bruni’s translations of Greek authors

How these facts were elicited

Referenced by (1)

Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.

Leonardo Bruni notableWork De interpretatione recta